Текст и перевод песни Claudio Capéo - Il y aura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
aura
le
reflet
There
will
be
the
reflection
Après
ces
années
vaines
After
these
vain
years
De
nous
deux
enlacés
Of
the
two
of
us
entwined
Sur
le
bord
de
la
Seine
On
the
banks
of
the
Seine
On
posera
nos
valises
We
will
put
down
our
suitcases
Soulagés
d'être
en
vie
Relieved
to
be
alive
Amusés
des
bêtises
Amused
by
the
silliness
Des
rires
de
nos
amis
The
laughter
of
our
friends
Il
y
aura
toi
et
moi
There
will
be
you
and
I
Le
souci
d'être
bons
The
concern
of
being
good
Pour
préparer
l'endroit
To
prepare
the
place
Où
nos
enfants
joueront
Where
our
children
will
play
Il
y
aura
tous
ceux
There
will
be
all
those
Qui
ont
la
joie
féconde
Who
have
the
joy
of
abundance
Il
y
aura
nous
deux
There
will
be
the
two
of
us
Pour
aimer
tout
le
monde
To
love
everyone
Il
y
aura
devant
nous
There
will
be
before
us
Un
avenir
meilleur
A
better
future
Et
hier
s'est
dissous
And
yesterday
has
dissolved
Sous
les
mers
de
nos
pleurs
Under
the
seas
of
our
tears
On
fera
quelques
jeux
We
will
do
some
games
Pour
tenter
d'oublier
To
try
to
forget
Pour
animer
nos
yeux
To
animate
our
eyes
On
saura
s'embrasser
We
will
know
how
to
embrace
each
other
Il
y
aura
toi
et
moi
There
will
be
you
and
I
Le
souci
d'être
bons
The
concern
of
being
good
Pour
préparer
l'endroit
To
prepare
the
place
Où
nos
enfants
joueront
Where
our
children
will
play
Il
y
aura
tous
ceux
There
will
be
all
those
Qui
ont
la
joie
féconde
Who
have
the
joy
of
abundance
Il
y
aura
nous
deux
There
will
be
the
two
of
us
Pour
aimer
tout
le
monde
To
love
everyone
Il
y
aura
de
la
peine
There
will
be
pain
Des
colères,
du
vacarme
Anger,
and
noise
Il
faudra
se
dire
je
t'aime
We
must
tell
each
other
I
love
you
Dans
le
lit
de
nos
larmes
In
the
bed
of
our
tears
Il
faudra
qu'on
espère
We
must
hope
Qu'on
devine
sans
faute
That
we
guess
unfailingly
Que
le
bonheur
sur
terre
That
happiness
on
earth
Est
dans
la
joie
de
l'autre
Is
in
each
other's
joy
Il
y
aura
toi
et
moi
There
will
be
you
and
I
Le
souci
d'être
bons
The
concern
of
being
good
Pour
préparer
l'endroit
To
prepare
the
place
Où
nos
enfants
joueront
Where
our
children
will
play
Il
y
aura
tous
ceux
There
will
be
all
those
Qui
ont
la
joie
féconde
Who
have
the
joy
of
abundance
Il
y
aura
nous
deux
There
will
be
the
two
of
us
Pour
aimer
tout
le
monde
To
love
everyone
Quand
l'avenir
est
sombre
When
the
future
is
dark
Il
y
a
des
histoires
There
are
stories
Qu'on
raconte
à
son
ombre
That
we
tell
in
its
shadow
Pour
donner
de
l'espoir
To
give
hope
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthieu Mendes, Laurent Lamarca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.