Claudio Capéo - Je fais passer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claudio Capéo - Je fais passer




Je fais passer
I Make the People Pass
Je fais passer les gens sortis des rayons
I make the people out of the rays pass by
Sur mon tapis roulant et j'étends l'addition
On my conveyor belt, extend the bill
Je fais passer les gens, j'ferai pas ça toute la vie
I make the people pass, I won't do this my whole life
C'est juste en attendant que la chance me sourit
I'm just waiting for luck to smile on me
Je fais passer les gens, je dis "bonjour" et "merci"
I make the people pass, I say "hello" and "thank you"
On se parle souvent de rien, de la pluie
We often talk about nothing, about the rain
Je fais passer les gens, je contrôle les caddies
I make the people pass, I check the carts
Il faut être méfiant, je fais comme on m'a dit
We must be wary, I do as I'm told
Et le temps
And time
Passe, passe, passe, passe
Passes, passes, passes, passes
Et moi je fais passer les gens
And me, I make the people pass
Et ma vie passe
And my life passes by
Mes envies s'effacent
My desires fade away
Au rythme du tapis roulant
To the rhythm of the conveyor belt
Y'a des jours ça me ronge en silence
There are days it gnaws at me in silence
Mais j'essaie de garder la cadence
But I try to keep up the pace
Et en avant
And forward
Je fais passer les gens jusqu'à sept heures et demi
I make the people pass until half past seven
Ça fait passer le temps, ça fait passer l'ennui
It makes the time pass, it alleviates the boredom
Je fais passer les gens et quand j'ai fini
I make the people pass, and when I'm done
Je fais passer l'argent dans la tuyauterie
I make the money pass through the pipes
Et quand j'ai terminé je fais passer mes rêves
And when I'm finished, I make my dreams pass
Y'en a déjà bien assez qui s'entassent et qui crèvent
There are already enough that pile up and burst
Dans les sacs plastiques blancs des grands supermarchés
In the big supermarkets' white plastic bags
je passe les gens, je les fais passer
Where I pass people by, where I make them pass
Et le temps
And time
Passe, passe, passe, passe
Passes, passes, passes, passes
Et moi je fais passer les gens
And me, I make the people pass
Et ma vie passe
And my life passes by
Mes envies s'effacent
My desires fade away
Au rythme du tapis roulant
To the rhythm of the conveyor belt
Y'a des jours ça me ronge en silence
There are days it gnaws at me in silence
Mais j'essaie de garder la cadence
But I try to keep up the pace
Et en avant
And forward
Le soir quand je ne fais rien si j'ai de l'appétit
In the evening when I do nothing, if I'm hungry
Je fais passer ma faim avec des spaghettis
I make my hunger pass with spaghetti
Et puis j'passe ma misère, j'ai pas honte de l'avouer
And then I pass my misery, I'm not ashamed to admit it
En regardant la misère des autres à la télé
While watching the misery of others on TV
Je fais passer les gens, moi
I make people pass, I do
Je fais passer les gens, j'suis caissière à mi-temps
I make the people pass, I'm a part-time cashier
Et le temps
And time
Passe, passe, passe, passe
Passes, passes, passes, passes
Et moi je fais passer les gens
And me, I make the people pass
Et ma vie passe
And my life passes by
Mes envies s'effacent
My desires fade away
Au rythme du tapis roulant
To the rhythm of the conveyor belt
Y'a des jours ça me ronge en silence
There are days it gnaws at me in silence
Mais j'essaie de garder la cadence
But I try to keep up the pace
Et en avant
And forward
Et le temps passe
And time passes
Et le monde il passe
And the world, it passes
Et les gens passent, passent, passent
And people pass, pass, pass
Et le monde il passe
And the world, it passes
Y'a des jours ça me ronge en silence
There are days it gnaws at me in silence
Mais j'essaie de garder la cadence
But I try to keep up the pace
Et en avant
And forward





Авторы: Jeremy Poligne, Manon Romiti, Silvio Tristan Lisbonne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.