Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je fais passer
Ich lasse vorbei
Je
fais
passer
les
gens
sortis
des
rayons
Ich
lasse
Leute
vorbei,
die
aus
den
Regalen
kommen
Sur
mon
tapis
roulant
et
j'étends
l'addition
Auf
meinem
Förderband
und
strecke
die
Rechnung
Je
fais
passer
les
gens,
j'ferai
pas
ça
toute
la
vie
Ich
lasse
Leute
vorbei,
ich
werd
das
nicht
mein
Leben
lang
tun
C'est
juste
en
attendant
que
la
chance
me
sourit
Es
ist
nur,
während
ich
warte,
dass
das
Glück
mir
zulächelt
Je
fais
passer
les
gens,
je
dis
"bonjour"
et
"merci"
Ich
lasse
Leute
vorbei,
ich
sage
"Hallo"
und
"Danke"
On
se
parle
souvent
de
rien,
de
la
pluie
Wir
reden
oft
über
nichts,
über
den
Regen
Je
fais
passer
les
gens,
je
contrôle
les
caddies
Ich
lasse
Leute
vorbei,
ich
kontrolliere
die
Einkaufswagen
Il
faut
être
méfiant,
je
fais
comme
on
m'a
dit
Man
muss
misstrauisch
sein,
ich
mach's,
wie
man
mir
gesagt
hat
Passe,
passe,
passe,
passe
Vergeht,
vergeht,
vergeht,
vergeht
Et
moi
je
fais
passer
les
gens
Und
ich
lasse
Leute
vorbei
Et
ma
vie
passe
Und
mein
Leben
vergeht
Mes
envies
s'effacent
Meine
Wünsche
verblassen
Au
rythme
du
tapis
roulant
Im
Rhythmus
des
Förderbands
Y'a
des
jours
ça
me
ronge
en
silence
Es
gibt
Tage,
da
nagt
es
still
in
mir
Mais
j'essaie
de
garder
la
cadence
Aber
ich
versuche,
den
Takt
zu
halten
Et
en
avant
Und
weiter
geht's
Je
fais
passer
les
gens
jusqu'à
sept
heures
et
demi
Ich
lasse
Leute
vorbei
bis
halb
acht
Ça
fait
passer
le
temps,
ça
fait
passer
l'ennui
Es
lässt
die
Zeit
vergehen,
es
vertreibt
die
Langeweile
Je
fais
passer
les
gens
et
quand
j'ai
fini
Ich
lasse
Leute
vorbei
und
wenn
ich
fertig
bin
Je
fais
passer
l'argent
dans
la
tuyauterie
Lasse
ich
das
Geld
durch
die
Rohre
gehen
Et
quand
j'ai
terminé
je
fais
passer
mes
rêves
Und
wenn
ich
fertig
bin,
lasse
ich
meine
Träume
vorbei
Y'en
a
déjà
bien
assez
qui
s'entassent
et
qui
crèvent
Es
gibt
schon
genug,
die
sich
stapeln
und
verenden
Dans
les
sacs
plastiques
blancs
des
grands
supermarchés
In
den
weißen
Plastiktüten
der
großen
Supermärkte
Où
je
passe
les
gens,
où
je
les
fais
passer
Wo
ich
Leute
vorbeilasse,
wo
ich
sie
vorbeigehen
lasse
Passe,
passe,
passe,
passe
Vergeht,
vergeht,
vergeht,
vergeht
Et
moi
je
fais
passer
les
gens
Und
ich
lasse
Leute
vorbei
Et
ma
vie
passe
Und
mein
Leben
vergeht
Mes
envies
s'effacent
Meine
Wünsche
verblassen
Au
rythme
du
tapis
roulant
Im
Rhythmus
des
Förderbands
Y'a
des
jours
ça
me
ronge
en
silence
Es
gibt
Tage,
da
nagt
es
still
in
mir
Mais
j'essaie
de
garder
la
cadence
Aber
ich
versuche,
den
Takt
zu
halten
Et
en
avant
Und
weiter
geht's
Le
soir
quand
je
ne
fais
rien
si
j'ai
de
l'appétit
Abends,
wenn
ich
nichts
tue
und
Hunger
habe
Je
fais
passer
ma
faim
avec
des
spaghettis
Vertreibe
ich
meinen
Hunger
mit
Spaghetti
Et
puis
j'passe
ma
misère,
j'ai
pas
honte
de
l'avouer
Und
dann
vergeht
mein
Elend,
ich
schäme
mich
nicht,
es
zuzugeben
En
regardant
la
misère
des
autres
à
la
télé
Während
ich
das
Elend
anderer
im
Fernsehen
sehe
Je
fais
passer
les
gens,
moi
Ich
lasse
Leute
vorbei,
ich
Je
fais
passer
les
gens,
j'suis
caissière
à
mi-temps
Ich
lasse
Leute
vorbei,
ich
bin
Teilzeitkassiererin
Passe,
passe,
passe,
passe
Vergeht,
vergeht,
vergeht,
vergeht
Et
moi
je
fais
passer
les
gens
Und
ich
lasse
Leute
vorbei
Et
ma
vie
passe
Und
mein
Leben
vergeht
Mes
envies
s'effacent
Meine
Wünsche
verblassen
Au
rythme
du
tapis
roulant
Im
Rhythmus
des
Förderbands
Y'a
des
jours
ça
me
ronge
en
silence
Es
gibt
Tage,
da
nagt
es
still
in
mir
Mais
j'essaie
de
garder
la
cadence
Aber
ich
versuche,
den
Takt
zu
halten
Et
en
avant
Und
weiter
geht's
Et
le
temps
passe
Und
die
Zeit
vergeht
Et
le
monde
il
passe
Und
die
Welt,
sie
vergeht
Et
les
gens
passent,
passent,
passent
Und
die
Leute
gehen
vorbei,
vorbei,
vorbei
Et
le
monde
il
passe
Und
die
Welt,
sie
vergeht
Y'a
des
jours
ça
me
ronge
en
silence
Es
gibt
Tage,
da
nagt
es
still
in
mir
Mais
j'essaie
de
garder
la
cadence
Aber
ich
versuche,
den
Takt
zu
halten
Et
en
avant
Und
weiter
geht's
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Poligne, Manon Romiti, Silvio Tristan Lisbonne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.