Текст и перевод песни Claudio Capéo - Je reviens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je reviens
I'm Coming Back
Je
me
souviens
de
tout
ici
I
remember
everything
here
Comme
si
j'étais
jamais
parti
As
if
I'd
never
left
Comme
si
tout
ça
datait
d'hier
As
if
it
were
all
yesterday
Je
me
souviens
de
tout
ici
I
remember
everything
here
Je
m'enracine
au
fond
d'un
puits
I'm
taking
root
in
a
well
À
quelques
pas
dans
la
bruyère
Just
a
few
steps
into
the
heather
Qu'importe
les
morceaux
de
peine
No
matter
the
pieces
of
sorrow
Qui
se
détachent
de
ma
bohème
That
break
away
from
my
bohemian
ways
Moi
j'ai
choisi
d'être
vivant
I
choose
to
be
alive
Ici,
partout
et
maintenant
Here,
everywhere,
and
now
Et
pourvu
que
longtemps
j'apprenne
And
as
long
as
I
learn
Et
puis
que
je
croise
quelques
scènes
And
as
long
as
I
come
across
a
few
stages
Pourvu
que
ce
ne
soit
qu'un
début
As
long
as
this
is
just
the
beginning
Il
faut
que
l'histoire
continue
The
story
must
continue
Mais
si
je
pars
moi
But
if
I
leave,
my
love
Ne
m'en
voulez
pas
Don't
hold
it
against
me
Car
c'est
ma
vie,
c'est
mon
chemin
For
this
is
my
life,
my
path
C'est
mon
voyage,
c'est
mon
destin
This
is
my
journey,
my
destiny
Mais
si
je
pars
moi
But
if
I
leave,
my
love
Je
ne
me
retournerai
pas
I
won't
look
back
Parce
que
je
pars
jamais
bien
loin
Because
I
never
go
far
Et
parce
qu'à
chaque
fois
je
reviens
And
because
every
time
I
come
back
Je
reviens
I'm
coming
back
À
chaque
fois
je
reviens
Every
time
I
come
back
Ma
vie
se
porte
toujours
mieux
My
life
is
always
better
Quand
elle
rentre
dans
une
valise
When
it
fits
in
a
suitcase
Et
quand
filent
les
paysages
And
when
the
landscapes
go
by
J'n'ai
pas
entretenu
ce
feu
I
haven't
kept
this
fire
going
C'est
plutôt
lui
qui
m'attise
It's
him
who
fans
me
Et
je
crois
bien
que
son
message,
c'est
And
I
believe
that
his
message
is
this
Qu'importe
les
morceaux
de
peine
No
matter
the
bits
of
sadness
Qui
se
détachent
de
la
bohème
That
come
off
of
a
bohemian
life
Il
faut
choisir
d'être
vivant
Choose
to
be
alive
Ici,
partout
et
maintenant
Here,
everywhere,
and
now
Et
pourvu
que
longtemps
j'apprenne
And
as
long
as
I
learn
Et
puis
que
je
croise
quelques
scènes
And
as
long
as
I
come
across
a
few
stages
Pourvu
que
ce
n'soit
qu'un
début
As
long
as
this
is
just
the
beginning
Il
faut
que
l'histoire
continue
The
story
must
continue
Mais
si
je
pars
moi
But
if
I
leave,
my
love
Ne
m'en
voulez
pas
Don't
hold
it
against
me
Car
c'est
ma
vie,
c'est
mon
chemin
For
this
is
my
life,
my
path
C'est
mon
voyage,
c'est
mon
destin
This
is
my
journey,
my
destiny
Mais
si
je
pars
moi
But
if
I
leave,
my
love
Je
ne
me
retournerai
pas
I
won't
look
back
Parce
que
je
pars
jamais
bien
loin
Because
I
never
go
far
Et
parce
qu'à
chaque
fois
je
reviens
And
because
every
time
I
come
back
Je
reviens
I'm
coming
back
À
chaque
fois
je
reviens
Every
time
I
come
back
Je
suis
loin
I'm
far
away
Oh
loin
des
miens
Oh,
far
from
my
loved
ones
C'est
la
seule
façon
It's
the
only
way
Que
j'ai
trouvé
de
vivre
That
I've
found
to
live
Je
suis
loin
I'm
far
away
Oh
loin
des
miens
Oh,
far
from
my
loved
ones
Jamais
je
n'demanderai
pardon
I'll
never
ask
for
forgiveness
D'être
libre
For
being
free
Mais
si
je
pars
moi
But
if
I
leave,
my
love
Ne
m'en
voulez
pas
Don't
hold
it
against
me
Car
c'est
ma
vie,
c'est
mon
chemin
For
this
is
my
life,
my
path
C'est
mon
voyage,
c'est
mon
destin
This
is
my
journey,
my
destiny
Mais
si
je
pars
moi
But
if
I
leave,
my
love
Je
ne
me
retournerai
pas
I
won't
look
back
Parce
que
je
pars
jamais
bien
loin
Because
I
never
go
far
Et
parce
qu'à
chaque
fois
je
reviens
And
because
every
time
I
come
back
Mais
si
je
pars
moi
But
if
I
leave,
my
love
Ne
m'en
voulez
pas
Don't
hold
it
against
me
Car
c'est
ma
vie
For
this
is
my
life
C'est
mon
voyage
My
journey
C'est
mon
destin
My
destiny
Mais
si
je
pars
moi
But
if
I
leave,
my
love
Je
ne
me
retournerai
pas
I
won't
look
back
Parce
que
je
pars
jamais
bien
loin
Because
I
never
go
far
Et
parce
qu'à
chaque
fois
je
reviens
And
because
every
time
I
come
back
Je
reviens
I'm
coming
back
À
chaque
fois
je
reviens
Every
time
I
come
back
Parce
qu'à
chaque
fois
je
reviens
Because
every
time
I
come
back
Parce
qu'à
chaque
fois
je
reviens
Because
every
time
I
come
back
Parce
qu'à
chaque
fois
je
reviens
Because
every
time
I
come
back
Parce
qu'à
chaque
fois
je
reviens
Because
every
time
I
come
back
Parce
qu'à
chaque
fois
je
reviens
Because
every
time
I
come
back
Parce
qu'à
chaque
fois
je
reviens
Because
every
time
I
come
back
Parce
qu'à
chaque
fois
Because
every
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Rebillaud, Davide Esposito, Benjamin Mazuet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.