Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je reviens
Ich komme wieder
Je
me
souviens
de
tout
ici
Ich
erinnere
mich
an
alles
hier
Comme
si
j′étais
jamais
parti
Als
wäre
ich
nie
weggewesen
Comme
si
tout
ça
datait
d'hier
Als
wäre
das
alles
erst
gestern
Je
me
souviens
de
tout
ici
Ich
erinnere
mich
an
alles
hier
Je
m′enracine
au
fond
d'un
puits
Ich
verwurzele
tief
im
Brunnen
À
quelques
pas
dans
la
bruyère
Nur
ein
paar
Schritte
im
Heidekraut
Qu'importe
les
morceaux
de
peine
Egal
die
Stücke
voller
Schmerz
Qui
se
détachent
de
ma
bohème
Die
sich
von
meiner
Bohème
lösen
Moi
j′ai
choisi
d′être
vivant
Ich
hab
mich
entschieden
zu
leben
Ici,
partout
et
maintenant
Hier,
überall
und
jetzt
gleich
Et
pourvu
que
longtemps
j'apprenne
Möge
ich
lange
noch
lernen
Et
puis
que
je
croise
quelques
scènes
Und
einige
Szenen
durchqueren
Pourvu
que
ce
ne
soit
qu′un
début
Möge
es
nur
ein
Anfang
sein
Il
faut
que
l'histoire
continue
Die
Geschichte
muss
weitergehn
Mais
si
je
pars
moi
Doch
wenn
ich
geh,
du
Ne
m′en
voulez
pas
Nimm
es
mir
nicht
übel
Car
c'est
ma
vie,
c′est
mon
chemin
Denn
das
ist
mein
Leben,
mein
Weg
C'est
mon
voyage,
c'est
mon
destin
Meine
Reise,
mein
Schicksal
Mais
si
je
pars
moi
Doch
wenn
ich
geh,
du
Je
ne
me
retournerai
pas
Ich
dreh
mich
nicht
um
Parce
que
je
pars
jamais
bien
loin
Weil
ich
nie
wirklich
weit
fort
geh
Et
parce
qu′à
chaque
fois
je
reviens
Und
weil
ich
jedes
Mal
zurückkomm
Je
reviens
Ich
komm
zurück
À
chaque
fois
je
reviens
Jedes
Mal
komm
ich
zurück
Ma
vie
se
porte
toujours
mieux
Mein
Leben
geht
immer
besser
Quand
elle
rentre
dans
une
valise
Wenn
es
in
einen
Koffer
passt
Et
quand
filent
les
paysages
Wenn
Landschaften
vorbeiziehn
J′n'ai
pas
entretenu
ce
feu
Ich
hab
dies
Feuer
nicht
genährt
C′est
plutôt
lui
qui
m'attise
Es
ist
eher,
das
mich
entflammt
Et
je
crois
bien
que
son
message,
c′est
Und
ich
glaub,
seine
Botschaft
ist
Qu'importe
les
morceaux
de
peine
Egal
die
Stücke
voller
Schmerz
Qui
se
détachent
de
la
bohème
Die
sich
von
der
Bohème
lösen
Il
faut
choisir
d′être
vivant
Man
muss
sich
entscheiden
zu
leben
Ici,
partout
et
maintenant
Hier,
überall
und
jetzt
gleich
Et
pourvu
que
longtemps
j'apprenne
Möge
ich
lange
noch
lernen
Et
puis
que
je
croise
quelques
scènes
Und
einige
Szenen
durchqueren
Pourvu
que
ce
n'soit
qu′un
début
Möge
es
nur
ein
Anfang
sein
Il
faut
que
l′histoire
continue
Die
Geschichte
muss
weitergehn
Mais
si
je
pars
moi
Doch
wenn
ich
geh,
du
Ne
m'en
voulez
pas
Nimm
es
mir
nicht
übel
Car
c′est
ma
vie,
c'est
mon
chemin
Denn
das
ist
mein
Leben,
mein
Weg
C′est
mon
voyage,
c'est
mon
destin
Meine
Reise,
mein
Schicksal
Mais
si
je
pars
moi
Doch
wenn
ich
geh,
du
Je
ne
me
retournerai
pas
Ich
dreh
mich
nicht
um
Parce
que
je
pars
jamais
bien
loin
Weil
ich
nie
wirklich
weit
fort
geh
Et
parce
qu′à
chaque
fois
je
reviens
Und
weil
ich
jedes
Mal
zurückkomm
Je
reviens
Ich
komm
zurück
À
chaque
fois
je
reviens
Jedes
Mal
komm
ich
zurück
Je
suis
loin
Ich
bin
fern
Oh
loin
des
miens
Oh,
fern
von
den
Meinen
C'est
la
seule
façon
Es
ist
die
einzige
Art
Que
j'ai
trouvé
de
vivre
Die
ich
zum
Leben
gefunden
hab
Je
suis
loin
Ich
bin
fern
Oh
loin
des
miens
Oh,
fern
von
den
Meinen
Jamais
je
n′demanderai
pardon
Ich
werd
niemals
um
Verzeihung
bitten
D′être
libre
Dafür,
frei
zu
sein
Mais
si
je
pars
moi
Doch
wenn
ich
geh,
du
Ne
m'en
voulez
pas
Nimm
es
mir
nicht
übel
Car
c′est
ma
vie,
c'est
mon
chemin
Denn
das
ist
mein
Leben,
mein
Weg
C′est
mon
voyage,
c'est
mon
destin
Meine
Reise,
mein
Schicksal
Mais
si
je
pars
moi
Doch
wenn
ich
geh,
du
Je
ne
me
retournerai
pas
Ich
dreh
mich
nicht
um
Parce
que
je
pars
jamais
bien
loin
Weil
ich
nie
wirklich
weit
fort
geh
Et
parce
qu′à
chaque
fois
je
reviens
Und
weil
ich
jedes
Mal
zurückkomm
Mais
si
je
pars
moi
Doch
wenn
ich
geh,
du
Ne
m'en
voulez
pas
Nimm
es
mir
nicht
übel
Car
c'est
ma
vie
Denn
das
ist
mein
Leben
C′est
mon
chemin
Mein
Weg
C′est
mon
voyage
Meine
Reise
C'est
mon
destin
Mein
Schicksal
Mais
si
je
pars
moi
Doch
wenn
ich
geh,
du
Je
ne
me
retournerai
pas
Ich
dreh
mich
nicht
um
Parce
que
je
pars
jamais
bien
loin
Weil
ich
nie
wirklich
weit
fort
geh
Et
parce
qu′à
chaque
fois
je
reviens
Und
weil
ich
jedes
Mal
zurückkomm
Je
reviens
Ich
komm
zurück
À
chaque
fois
je
reviens
Jedes
Mal
komm
ich
zurück
Parce
qu'à
chaque
fois
je
reviens
Weil
ich
jedes
Mal
zurückkomm
Parce
qu′à
chaque
fois
je
reviens
Weil
ich
jedes
Mal
zurückkomm
Parce
qu'à
chaque
fois
je
reviens
Weil
ich
jedes
Mal
zurückkomm
Parce
qu′à
chaque
fois
je
reviens
Weil
ich
jedes
Mal
zurückkomm
Parce
qu'à
chaque
fois
je
reviens
Weil
ich
jedes
Mal
zurückkomm
Parce
qu'à
chaque
fois
je
reviens
Weil
ich
jedes
Mal
zurückkomm
Parce
qu′à
chaque
fois
Weil
ich
jedes
Mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Rebillaud, Davide Esposito, Benjamin Mazuet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.