Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je sais pas vous
Ich weiß nicht, wie es euch geht
Je
sais
pas
vous
Ich
weiß
nicht,
wie
es
euch
geht
C'est
peut
être
moi
qui
suis
fou
Vielleicht
bin
ich
es,
der
verrückt
ist
Un
peu
naïf,
c'est
possible
Ein
bisschen
naiv,
das
ist
möglich
Rêveur
ultra
sensible
Ein
äußerst
sensibler
Träumer
On
me
le
dit
beaucoup
Das
sagt
man
mir
oft
Je
sais
pas
vous
Ich
weiß
nicht,
wie
es
euch
geht
Moi
j'ai
du
mal
à
croire
Aber
ich
kann
kaum
glauben
Qu'on
puisse
laisser
dix
tocards
Dass
man
zehn
Idioten
Dix
abrutis
en
costard
Zehn
Dummköpfe
im
Anzug
Nous
dicter
l'histoire
Uns
die
Geschichte
diktieren
lässt
Je
sais
pas
vous
Ich
weiß
nicht,
wie
es
euch
geht
Mais
moi
sur
terre
Aber
ich
will
auf
Erden
Et
pas
me
laisser
faire
Und
mich
nicht
herumschubsen
lassen
Je
sais
pas
tout
Ich
weiß
nicht
alles
Mais
c'est
si
court
Aber
es
ist
so
kurz
J'ai
déjà
fait
pas
mal
de
détours
Ich
habe
schon
einige
Umwege
gemacht
Alors
voilà
mes
lois
je
me
les
suis
fixées
Also,
hier
sind
meine
Gesetze,
ich
habe
sie
mir
selbst
gesetzt
Pas
à
pas
Schritt
für
Schritt
Mes
idées,
ma
vérité,
ma
réalité
Meine
Ideen,
meine
Wahrheit,
meine
Realität
Je
sais
pas
vous
Ich
weiß
nicht,
wie
es
euch
geht
C'est
peut
être
moi
qui
déraille
Vielleicht
bin
ich
es,
der
aus
der
Reihe
tanzt
Mais
puisqu'ils
savent
tout
sur
tout
Aber
da
sie
alles
über
alles
wissen
Est-ce
que
je
serai
de
taille
Ob
ich
wohl
mithalten
kann
Putain
ça
me
travaille
Verdammt,
das
beschäftigt
mich
Je
sais
pas
vous
Ich
weiß
nicht,
wie
es
euch
geht
Mais
j'aimerai
bien
savoir
Aber
ich
würde
gerne
wissen
Qui
va
répondre
aux
questions
Wer
die
Fragen
beantworten
wird
C'est
combien
la
caution
Wie
hoch
ist
die
Kaution
Pour
les
faux
espoirs
Für
falsche
Hoffnungen
Je
sais
pas
vous
Ich
weiß
nicht,
wie
es
euch
geht
Mais
pour
moi
c'est
clair
Aber
für
mich
ist
es
klar
Qu'on
vienne
plus
me
cacher
ma
lumière
Dass
man
mir
mein
Licht
nicht
mehr
verbergen
soll
Je
sais
pas
tout
Ich
weiß
nicht
alles
Mais
c'est
ma
vie
Aber
es
ist
mein
Leben
Et
j'avance
vers
ce
que
j'ai
choisi
Und
ich
gehe
auf
das
zu,
was
ich
gewählt
habe
Alors
voilà
mes
lois
je
me
les
suis
fixées
Also,
hier
sind
meine
Gesetze,
ich
habe
sie
mir
selbst
gesetzt
Cas
par
cas
Fall
für
Fall
Mes
idées,
ma
vérité,
ma
réalité
Meine
Ideen,
meine
Wahrheit,
meine
Realität
Et
puis
c'est
un
secret
pour
personne
Und
es
ist
ja
kein
Geheimnis
C'est
tout
seul
qu'on
traverse
une
vie
d'homme
Dass
man
ein
Männerleben
alleine
durchsteht
Alors
moi
je
me
fous
des
consignes
Also
pfeife
ich
auf
die
Anweisungen
Du
début
à
la
fin
Von
Anfang
bis
Ende
Sur
toute
la
ligne
Auf
ganzer
Linie
Je
sais
pas
vous
Ich
weiß
nicht,
wie
es
euch
geht
Mais
moi
ça
m'indigne
Aber
mich
empört
das
Alors
voilà
mes
lois
je
me
les
suis
fixées
Also,
hier
sind
meine
Gesetze,
ich
habe
sie
mir
selbst
gesetzt
Pas
à
pas
Schritt
für
Schritt
Mes
idées,
ma
vérité,
ma
réalité
Meine
Ideen,
meine
Wahrheit,
meine
Realität
(Je
sais
pas
vous)
(Ich
weiß
nicht,
wie
es
euch
geht)
(Je
sais
pas
vous)
(Ich
weiß
nicht,
wie
es
euch
geht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-etienne Maillard, Renaud Rebillaud, Benoit Doremus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.