Текст и перевод песни Claudio Capéo - Je sais pas vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je sais pas vous
I don't know about you
Je
sais
pas
vous
I
don't
know
about
you
C'est
peut
être
moi
qui
suis
fou
Maybe
it's
me
who's
crazy
Un
peu
naïf,
c'est
possible
A
bit
naive,
it's
possible
Rêveur
ultra
sensible
A
dreamer
ultra
sensitive
On
me
le
dit
beaucoup
I'm
told
that
often
Je
sais
pas
vous
I
don't
know
about
you
Moi
j'ai
du
mal
à
croire
I
have
a
hard
time
believing
Qu'on
puisse
laisser
dix
tocards
That
we
can
let
ten
jerks
Dix
abrutis
en
costard
Ten
idiots
in
suits
Nous
dicter
l'histoire
Tell
us
the
story
Je
sais
pas
vous
I
don't
know
about
you
Mais
moi
sur
terre
But
me
on
earth
Je
veux
faire
I
want
to
do
Et
pas
me
laisser
faire
And
not
let
myself
be
done
by
Je
sais
pas
tout
I
don't
know
everything
Mais
c'est
si
court
But
it's
so
short
J'ai
déjà
fait
pas
mal
de
détours
I've
already
made
a
lot
of
detours
Alors
voilà
mes
lois
je
me
les
suis
fixées
So
here
are
my
laws
I
set
for
myself
Mes
idées,
ma
vérité,
ma
réalité
My
ideas,
my
truth,
my
reality
C'est
comme
ça
That's
how
it
is
Je
sais
pas
vous
I
don't
know
about
you
C'est
peut
être
moi
qui
déraille
Maybe
it's
me
who's
going
crazy
Mais
puisqu'ils
savent
tout
sur
tout
But
since
they
know
everything
about
everything
Est-ce
que
je
serai
de
taille
Will
I
be
up
to
it
Putain
ça
me
travaille
Damn
it's
working
on
me
Je
sais
pas
vous
I
don't
know
about
you
Mais
j'aimerai
bien
savoir
But
I'd
like
to
know
Qui
va
répondre
aux
questions
Who
will
answer
the
questions
C'est
combien
la
caution
What
is
the
bail
Pour
les
faux
espoirs
For
false
hopes
Je
sais
pas
vous
I
don't
know
about
you
Mais
pour
moi
c'est
clair
But
for
me
it's
clear
Qu'on
vienne
plus
me
cacher
ma
lumière
That
we
no
longer
come
to
hide
my
light
Je
sais
pas
tout
I
don't
know
everything
Mais
c'est
ma
vie
But
it's
my
life
Et
j'avance
vers
ce
que
j'ai
choisi
And
I'm
moving
towards
what
I've
chosen
Alors
voilà
mes
lois
je
me
les
suis
fixées
So
here
are
my
laws
I
set
for
myself
Mes
idées,
ma
vérité,
ma
réalité
My
ideas,
my
truth,
my
reality
C'est
comme
ça
That's
how
it
is
Et
puis
c'est
un
secret
pour
personne
And
then
it's
no
secret
C'est
tout
seul
qu'on
traverse
une
vie
d'homme
It's
all
alone
that
we
go
through
a
man's
life
Alors
moi
je
me
fous
des
consignes
So
I
don't
care
about
the
rules
Du
début
à
la
fin
From
start
to
finish
Sur
toute
la
ligne
On
the
whole
line
Je
sais
pas
vous
I
don't
know
about
you
Mais
moi
ça
m'indigne
But
that
makes
me
angry
Alors
voilà
mes
lois
je
me
les
suis
fixées
So
here
are
my
laws
I
set
for
myself
Mes
idées,
ma
vérité,
ma
réalité
My
ideas,
my
truth,
my
reality
C'est
comme
ça
That's
how
it
is
(Je
sais
pas
vous)
(I
don't
know
about
you)
(Je
sais
pas
vous)
(I
don't
know
about
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-etienne Maillard, Renaud Rebillaud, Benoit Doremus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.