Claudio Capéo - Jusqu'à la mort - Live Version - перевод текста песни на английский

Jusqu'à la mort - Live Version - Claudio Capéoперевод на английский




Jusqu'à la mort - Live Version
To The Death - Live Version
J'ai deux, trois truc à faire
I have two, three things to do
Avant de réduire,
Before I reduce,
Avant de clamser,
Before I shut up,
Avant de partir.
Before I leave.
La vie est courte,
Life is short,
Pour ceux qu'elle aime
For those she loves
Je cours à poils, après le temps,
I run naked, after time
J'touche les étoiles.
And I touch the stars.
Soyons heureux, même le dimanche...
Let's be happy, even on Sunday...
Le soleil brille, les oiseaux chantent,
The sun is shining, the birds are singing.
Ma femme est chiante!
My wife is annoying!
Je crame des points de vie,
I burn down life points,
La vie me sourit,
Life smiles at me.
J'préfère crever que mourir d'ennui!
I'd rather die than die of boredom!
Et je vivrais jusqu'à ma mort
And I'll live until my death
La main levée, le cul dehors
With my hand raised, my butt out
Et je vivrais jusqu'à ma mort,
And I'll live until my death,
Je serais sage si je m'en sors (sors)
I'd be wise if I get by (get by)
J'ai deux, trois choses à dire
I have two, three things to say
Avant de sortir
Before I leave
Avant de geler
Before I freeze
Avant de dormir
Before I sleep.
La vie est belle, pour ceux qui dansent
Life is beautiful, for those who dance
Le soleil brille, les oiseaux chantent, la flamme ardente
The sun is shining, the birds are singing, the flame is burning
Elle me réchauffe, puis me consume,
It warms me up, then consumes me,
J'leur fais un doigt en souriant,
I give them a finger while smiling,
J'vous aimes tant.
I love you so much.
Pour vivre heureux, vivons pétés.
To live happily, let's live high.
Je ne suis heureux que dans l'excès.
I'm only happy in excess.
Et je vivrais jusqu'à ma mort
And I'll live until my death
La main levée, le cul dehors.
With my hand raised, my butt out
Et je vivrais jusqu'à ma mort,
And I'll live until my death
Je serais sage si je m'en sors
I'd be wise if I get by
Même si la nuit et frêle,
Even if the night is frail,
Avant la faux,
Before the scythe,
Avant les verres,
Before the glasses,
Avant le noir.
Before the black.
Quitte à me cramer les ailes,
Even if I burn my wings,
Je veux tout voir,
I want to see everything,
J'irais au bout,
I'll go all the way,
J'y crois à mort.
I believe in it to death.
Jouons à chat, toi contre moi.
Let's play tag, you against me.
Même si je cours,
Even if I run,
Même si je ris,
Even if I laugh,
Même si j'ai peur.
Even if I'm scared.
Je vous embrasse et je me signe.
I kiss you and I cross myself.
Je sais qu'un jour tu me rattraperas!
I know that one day you'll catch me!
Je sais qu'un jour tu m'attraperas
I know that one day you'll get me
Je sais qu'un jour tu m'attraperas
I know that one day you'll get me
Je sais qu'un jour tu m'attraperas
I know that one day you'll get me
Je sais qu'un jour tu me rateras pas!
I know that one day you won't miss me!





Авторы: Claudio Ruccolo, Gilles Dorn, Jonathan Bonzani, Julien Fuchs, Xavier Zemb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.