Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour à domicile
Liebe zu Hause
Notre
pain
quotidien,
on
le
grille
le
matin
Unser
täglich
Brot,
wir
toasten
es
am
Morgen
Quand
t'es
calme
et
qu'ils
dorment
encore
Wenn
du
ruhig
bist
und
sie
noch
schlafen
Les
petits
qu'on
a
faits
et
je
fais
le
café
Die
Kleinen,
die
wir
gemacht
haben,
und
ich
mache
den
Kaffee
Quand
toi,
tu
vas
laver
ton
corps
Während
du
deinen
Körper
wäschst
Rien
que
pour
t'emmerder,
j'aime
bien
te
regarder
Nur
um
dich
zu
ärgern,
schaue
ich
dich
gerne
an
Avant
que
tu
te
trouves
belle
Bevor
du
dich
schön
findest
Quand
t'es
rien
que
pour
moi,
ouais
tu
me
plais
comme
ça
Wenn
du
nur
für
mich
da
bist,
ja,
so
gefällst
du
mir
Sans
rouge
à
lèvres,
ni
Rimmel
Ohne
Lippenstift
und
Wimperntusche
Je
mentirais
Ich
würde
lügen
Si
je
disais
que
c'est
facile
l'amour
à
domicile
Wenn
ich
sagen
würde,
dass
es
einfach
ist,
Liebe
zu
Hause
Quelques
années
qu'on
se
connait
Einige
Jahre
kennen
wir
uns
schon
À
se
séduire,
à
se
reproduire
Uns
zu
verführen,
uns
fortzupflanzen
Je
mentirais
Ich
würde
lügen
Si
je
disais
que
c'est
facile
l'amour
à
domicile
Wenn
ich
sagen
würde,
dass
es
einfach
ist,
Liebe
zu
Hause
Même
si
on
s'est
habitués
Auch
wenn
wir
uns
daran
gewöhnt
haben
Enfin
je
sais
qui
tu
es
Endlich
weiß
ich,
wer
du
bist
J'veux
rester
ton
amant,
même
avec
des
enfants
Ich
will
dein
Liebhaber
bleiben,
auch
mit
Kindern
Qui
un
jour
seront
des
ados
Die
eines
Tages
Teenager
sein
werden
J'veux
sentir
les
battements
quand
ma
main
doucement
Ich
will
die
Herzschläge
spüren,
wenn
meine
Hand
sanft
Réchauffe
la
peau
de
ton
dos
Die
Haut
deines
Rückens
wärmt
Se
connaitre
par
cœur,
c'est
vrai
que
ça
nous
fait
peur
Sich
in-
und
auswendig
zu
kennen,
es
stimmt,
das
macht
uns
Angst
Le
désir
est
un
feu
fragile
Das
Verlangen
ist
ein
zerbrechliches
Feuer
On
s'engueule
et
au
lit,
on
se
réconcilie
Wir
streiten
uns
und
im
Bett
versöhnen
wir
uns
L'amour
ça
se
vit
pas
tranquille
Liebe
lebt
man
nicht
ruhig
Je
mentirais
Ich
würde
lügen
Si
je
disais
que
c'est
facile
l'amour
à
domicile
Wenn
ich
sagen
würde,
dass
es
einfach
ist,
Liebe
zu
Hause
Quelques
années
qu'on
se
connait
Einige
Jahre
kennen
wir
uns
schon
À
se
séduire,
à
se
reproduire
Uns
zu
verführen,
uns
fortzupflanzen
Je
mentirais
Ich
würde
lügen
Si
je
disais
que
c'est
facile
l'amour
à
domicile
Wenn
ich
sagen
würde,
dass
es
einfach
ist,
Liebe
zu
Hause
Même
si
on
s'est
habitués
Auch
wenn
wir
uns
daran
gewöhnt
haben
Enfin
je
sais
qui
tu
es
Endlich
weiß
ich,
wer
du
bist
Je
mentirais
Ich
würde
lügen
Si
je
disais
que
c'est
facile
l'amour
à
domicile
Wenn
ich
sagen
würde,
dass
es
einfach
ist,
Liebe
zu
Hause
Quelques
années
qu'on
se
connait
Einige
Jahre
kennen
wir
uns
schon
À
se
séduire,
à
se
reproduire
Uns
zu
verführen,
uns
fortzupflanzen
Je
mentirais
Ich
würde
lügen
Si
je
disais
que
c'est
facile
l'amour
à
domicile
Wenn
ich
sagen
würde,
dass
es
einfach
ist,
Liebe
zu
Hause
Même
si
on
s'est
habitués
Auch
wenn
wir
uns
daran
gewöhnt
haben
Enfin
je
sais
qui
tu
es
Endlich
weiß
ich,
wer
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastien Rousselet, Nino Vella, Claudio Ruccolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.