Claudio Capéo - La lumière ou la rage - перевод текста песни на немецкий

La lumière ou la rage - Claudio Capéoперевод на немецкий




La lumière ou la rage
Das Licht oder die Wut
J'trouvais ça super
Ich fand es super,
Quand tu m'entourais de nuages
Als du mich mit Wolken umgabst,
Les pieds sur la Terre
Die Füße auf der Erde,
Mais le cœur courant le large
Aber das Herz weit schweifend.
J'trouvais ça super
Ich fand es super,
Comme tu m'entourais de courage
Wie du mich mit Mut umgabst,
Laissant tout derrière
Alles hinter mir lassend,
Combien de feux sur le rivage
Wie viele Feuer am Ufer,
De la sagesse ou la colère
Von der Weisheit oder der Wut,
Qui me trouvera la première
Wer wird mich zuerst finden?
Je me cache et puis j'espère
Ich verstecke mich und hoffe dann,
J'ai parfois tellement peur d'être pris au piège
Ich habe manchmal so viel Angst, gefangen zu sein,
Par nos amours incendiaires
Durch unsere brandgefährlichen Lieben.
Combien de mirages
Wie viele Trugbilder
Mes yeux ont-ils cru voir si clairs?
Haben meine Augen geglaubt, so klar zu sehen?
Car c'est en refermant nos cages
Denn indem wir unsere Käfige schließen,
Qu'on se libère
Befreien wir uns,
Qu'on s'ouvre à nous même, au contraire
Öffnen uns uns selbst, im Gegenteil.
Combien de pages écrirais-je avant qu'un éclair
Wie viele Seiten werde ich schreiben, bevor ein Blitz
Vienne tout défaire
Alles zunichtemacht,
Anéantir ce qu'on a pu faire?
Vernichtet, was wir geschaffen haben?
Laissez-moi être un enfant
Lasst mich ein Kind sein,
Lové dans le ventre du vent
Eingekuschelt im Bauch des Windes,
J'aimerais revivre à présent
Ich möchte jetzt wieder leben.
J'trouvais ça super
Ich fand es super,
Quand nous n'avions pas encore l'âge
Als wir noch nicht das Alter hatten,
Mon père et ma mère
Mein Vater und meine Mutter,
Pour seul et unique éclairage
Als einzige Beleuchtung.
J'trouvais ça super
Ich fand es super,
Comme tu m'évitais les naufrages
Wie du mir Schiffbrüche erspartest,
Pris de vents contraires
Von Gegenwinden erfasst,
Tous nos enfers à l'abordage
All unsere Höllen beim Entern.
De la sagesse ou la colère
Von der Weisheit oder der Wut,
Qui me trouvera la première
Wer wird mich zuerst finden?
Je me cache et puis j'espère
Ich verstecke mich und hoffe dann,
J'ai parfois tellement peur d'être pris au piège
Ich habe manchmal so viel Angst, gefangen zu sein,
Par nos amours incendiaires
Durch unsere brandgefährlichen Lieben.
Combien de mirages
Wie viele Trugbilder
Mes yeux ont-ils cru voir si clairs?
Haben meine Augen geglaubt, so klar zu sehen?
Car c'est en refermant nos cages
Denn indem wir unsere Käfige schließen,
Qu'on se libère
Befreien wir uns,
Qu'on s'ouvre à nous même, au contraire
Öffnen uns uns selbst, im Gegenteil.
Combien de pages écrirais-je avant qu'un éclair
Wie viele Seiten werde ich schreiben, bevor ein Blitz
Vienne tout défaire
Alles zunichtemacht,
Anéantir ce qu'on a pu faire?
Vernichtet, was wir geschaffen haben?
Laissez-moi être un enfant
Lasst mich ein Kind sein,
Lové dans le ventre du vent
Eingekuschelt im Bauch des Windes,
J'aimerai revivre à présent
Ich möchte jetzt wieder leben.
Combien de mirages
Wie viele Trugbilder
Mes yeux ont-ils cru voir si clairs
Haben meine Augen geglaubt, so klar zu sehen?
Car c'est en refermant nos cages
Denn indem wir unsere Käfige schließen,
Qu'on se libère
Befreien wir uns.
Combien de mirages
Wie viele Trugbilder
Mes yeux ont-ils cru voir si clairs?
Haben meine Augen geglaubt, so klar zu sehen?
Car c'est en refermant nos cages
Denn indem wir unsere Käfige schließen,
Qu'on se libère
Befreien wir uns,
Qu'on s'ouvre à nous même, au contraire
Öffnen uns uns selbst, im Gegenteil.
Qui de la rage ou de la lumière
Wer von der Wut oder dem Licht
M'éclaire encore, pris en otage
Erleuchtet mich noch, als Geisel genommen,
Entre la lumière et la rage
Zwischen dem Licht und der Wut.
Laissez-moi être un enfant
Lasst mich ein Kind sein,
Lové dans le ventre du vent
Eingekuschelt im Bauch des Windes,
J'aimerais revivre à présent
Ich möchte jetzt wieder leben.





Авторы: Antoine Graugnard, Davide Esposito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.