Текст и перевод песни Claudio Capéo - Les cinq doigts de la main
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les cinq doigts de la main
Five Fingers on One Hand
J'en
ai
vu
se
briser
des
rêves
I
saw
dreams
shattered
Sur
l'autel
des
grandes
liesses
ou
celui
des
petits
chagrins
At
the
altar
of
great
joys
or
petty
sorrows
Le
cœur
explosé
sur
la
grève
My
heart
lay
shattered
on
the
shore
La
vie
prise
au
bout
d'une
laisse,
quand
on
se
sent
pire
qu'un
chien
Life
held
me
on
a
leash,
filling
me
with
more
and
more
despair
Qu'on
soit
bon
ou
mauvais
élève
Whether
we're
good
or
bad
students
On
récite
tous
la
même
messe,
on
est
tous
dans
le
même
train
We
all
hear
the
same
sermon,
ride
the
same
train
Moi
je
voulais
qu'on
avance,
qu'on
lève
I
wanted
us
to
move
forward,
to
rise
Que
la
vie
tienne
ses
promesses,
qu'elle
m'aide
à
tracer
mon
chemin
For
life
to
keep
its
promises,
to
help
me
find
my
way
On
cherche
tous
un
peu
d'amour,
une
épaule
ou
juste
une
main
We're
all
looking
for
a
little
love,
a
shoulder
to
lean
on,
even
just
a
hand
Puisque
le
bonheur
ça
va,
ça
vient
Because
happiness
comes
and
goes
Moi
mes
coups
de
pouce
dans
la
galère,
c'était
ma
bande
de
copains
My
friends
gave
me
a
boost
when
I
was
lost
L'index
pointé
vers
la
mer,
on
repartait
d'un
pied
marin
With
an
index
finger
pointing
to
the
sea,
we
would
sail
again
with
the
confidence
of
sailors
Et
le
majeur
toujours
en
l'air,
ensemble
on
n'avait
peur
de
rien
Our
middle
fingers
raised
high,
together
we
feared
nothing
Pas
besoin
de
bague
à
l'annulaire,
y
a
rien
à
faire
No
need
for
rings
on
our
ring
fingers,
there's
nothing
to
be
done
On
est
les
cinq
doigts
de
la
main
We're
five
fingers
on
one
hand
On
est
les
cinq
doigts
de
la
main
We're
five
fingers
on
one
hand
On
se
barricade,
on
se
protège
We
build
barriers,
protect
ourselves
Dans
des
abris
de
fortune
dans
lesquels
on
ne
ressent
plus
rien
Hiding
in
makeshift
shelters
where
we
no
longer
feel
Quand
nos
sourires
sont
pris
au
piège
When
our
smiles
are
trapped
Ou
bien
coulés
sous
le
bitume,
c'est
à
peine
si
on
s'en
souvient
Or
buried
beneath
the
asphalt,
barely
remembered
J'aurais
pu
tomber
du
manège
I
could
have
fallen
from
a
Ferris
wheel
Comme
un
ange
tombé
du
ciel
qui
se
serait
trompé
de
chemin
Like
an
angel
lost
from
heaven
Mais
quand
la
vie
se
désagrège
But
when
life
falls
apart
Elle
peut
renaître
d'une
étincelle,
d'un
regard
qui
nous
veut
du
bien
It
can
be
revived
by
a
spark,
a
caring
glance
On
cherche
tous
un
nouveau
jour,
le
soleil
au
petit
matin
We're
all
looking
for
a
new
day,
a
ray
of
sunshine
in
the
morning
Puisque
le
bon
temps
ça
va,
ça
vient
Because
good
times
come
and
go
Moi
mes
coups
de
pouce
dans
la
galère,
c'était
ma
bande
de
copains
My
friends
gave
me
a
boost
when
I
was
lost
L'index
pointé
vers
la
mer,
on
repartait
d'un
pied
marin
With
an
index
finger
pointing
to
the
sea,
we
would
sail
again
with
the
confidence
of
sailors
Et
le
majeur
toujours
en
l'air,
ensemble
on
n'avait
peur
de
rien
Our
middle
fingers
raised
high,
together
we
feared
nothing
Pas
besoin
de
bague
à
l'annulaire,
y
a
rien
à
faire
No
need
for
rings
on
our
ring
fingers,
there's
nothing
to
be
done
On
est
les
cinq
doigts
de
la
main
We're
five
fingers
on
one
hand
On
est
les
cinq
doigts
de
la
main
We're
five
fingers
on
one
hand
On
cherche
tous
un
peu
d'amour,
une
épaule
ou
juste
une
main
We're
all
looking
for
a
little
love,
a
shoulder
to
lean
on,
even
just
a
hand
Puisque
le
bonheur
ça
va,
ça
vient
Because
happiness
comes
and
goes
Moi
mes
coups
de
pouce
dans
la
galère,
c'était
ma
bande
de
copains
My
friends
gave
me
a
boost
when
I
was
lost
L'index
pointé
vers
la
mer,
on
repartait
d'un
pied
marin
With
an
index
finger
pointing
to
the
sea,
we
would
sail
again
with
the
confidence
of
sailors
Et
le
majeur
toujours
en
l'air,
ensemble
on
n'avait
peur
de
rien
Our
middle
fingers
raised
high,
together
we
feared
nothing
Pas
besoin
de
bague
à
l'annulaire,
y
a
rien
à
faire
No
need
for
rings
on
our
ring
fingers,
there's
nothing
to
be
done
On
est
les
cinq
doigts
de
la
main
We're
five
fingers
on
one
hand
On
est
les
cinq
doigts
de
la
main
We're
five
fingers
on
one
hand
Les
cinq
doigts
de
la
main
Five
fingers
on
one
hand
On
est
les
cinq
doigts
de
la
main
We're
five
fingers
on
one
hand
Les
cinq
doigts
de
la
main
Five
fingers
on
one
hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddy Pradelles, Mark Hekic, Thomas Caruso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.