Текст и перевод песни Claudio Capéo - On voulait (Acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On voulait (Acoustique)
We Wanted (Acoustic)
On
voulait
de
l'aventure
We
wanted
adventure,
girl
Dans
cette
ville
trop
à
l'étroit
In
this
city,
feeling
too
confined
Et
grimper
sur
les
murs
And
to
climb
over
the
walls
Pour
voir
derrière
ce
qu'il
y
a
To
see
what
lies
beyond,
you'll
find
On
voulait
prendre
la
route
We
wanted
to
hit
the
road,
dear
Des
kilomètres
sans
raison
Miles
and
miles
for
no
reason
clear
On
voulait
tous,
on
voulait
toutes
We
all
wanted,
every
one
of
us
here
Les
ivresses
et
les
passions
Intoxication
and
passions
so
near
On
voulait
faire
des
châteaux
We
wanted
to
build
castles,
my
sweet
De
nos
délires
jusqu'en
Espagne
Of
our
fantasies,
all
the
way
to
Spain's
heat
Voir
là-bas
si
c'est
trop
To
see
if
it's
too
much,
can't
be
beat
De
Barcelone
à
Amsterdam
From
Barcelona
to
Amsterdam,
a
treat
On
voulait
que
la
cour
des
grands
We
wanted
the
grown-up
world
to
see
Transpire
l'insouciance
Exuding
carelessness,
wild
and
free
Insouciant
comme
des
enfants
Carefree
like
children,
you
and
me
Des
enfants
pleins
d'arrogance
Children
full
of
arrogance,
glee
Ce
que
la
vie
ne
voulait
pas
What
life
didn't
want
us
to
seize
L'eau
et
le
feu
tout
à
la
fois
Both
water
and
fire,
if
you
please
Si
grandir
c'est
pas
beau
If
growing
up
isn't
so
grand
Si
on
ne
sait
plus
rêver
If
we
no
longer
know
how
to
dream
Les
rêves
des
marmots
The
dreams
of
little
ones,
hand
in
hand
Marchent
sur
la
pointe
des
pieds
Walk
on
tiptoe,
it
would
seem
On
voulait
garder
au
cœur
We
wanted
to
keep
in
our
hearts
so
deep
La
jolie
fleur
de
l'âge
The
pretty
flower
of
our
age's
keep
Pas
qu'elle
fane
de
peur
Not
let
it
wither
from
fear
and
weep
Surtout
ne
pas
devenir
sage
Above
all,
not
to
become
wise
and
sleep
Si
la
vie
nous
malmène
If
life
mistreats
us,
rough
and
steep
Si
malgré
nos
efforts
If
despite
our
efforts,
we
can't
keep
Un
jour
on
se
réveille
One
day
we
wake
up
from
slumber
deep
Avec
l'enfant
qui
dort
With
the
child
within
us,
fast
asleep
On
voulait
le
laisser
rire
We
wanted
to
let
him
laugh
and
leap
Lui
dire
qu'il
a
raison
Tell
him
he's
right,
secrets
to
keep
Mais
à
force
de
vieillir
But
by
growing
old,
secrets
run
deep
On
a
perdu
son
nom
We've
forgotten
his
name,
lost
in
sleep
Ce
que
la
vie
ne
voulait
pas
What
life
didn't
want
us
to
seize
L'eau
et
le
feu
tout
à
la
fois
Both
water
and
fire,
if
you
please
Ce
que
la
vie
ne
voulait
pas
What
life
didn't
want
us
to
seize
On
rêvait,
on
rêve,
on
reverra
We
dreamt,
we
dream,
we
will
dream
again,
you'll
see
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Capéo, Gilles Dorn, Laurent Lamarca, Stan Estival, Xavier Zemb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.