Текст и перевод песни Claudio Capéo - On voulait
On
voulait
de
l'aventure
We
wanted
some
adventure
Dans
cette
ville
trop
à
l'étroit
In
this
overly
cramped
city
Et
grimper
sur
les
murs
And
climb
the
walls
Pour
voir
derrière
ce
qu'il
y
a
To
see
what's
behind
On
voulait
prendre
la
route
We
wanted
to
hit
the
road
Des
kilomètres
sans
raison
Kilometers
for
no
reason
On
voulait
tous,
on
voulait
toutes
We
all
wanted,
you
wanted
Les
ivresses
et
les
passions
The
intoxication
and
the
passions
On
voulait
faire
des
châteaux
We
wanted
to
build
castles
De
nos
délires
jusqu'en
Espagne
From
our
delusions
all
the
way
to
Spain
Voir
là-bas
si
c'est
trop
To
see
there
whether
it's
too
much
De
Barcelone
à
Amsterdam
From
Barcelona
to
Amsterdam
On
voulait
que
la
cour
des
grands
We
wanted
the
court
of
grand
Transpire
l'insouciance
To
exude
insouciance
Insouciant
comme
des
enfants
Insouciant
like
children
Des
enfants
pleins
d'arrogance
Children
full
of
arrogance
On
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait
We
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted
On
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait
We
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted
Ce
que
la
vie
ne
voulait
pas
What
life
didn't
want
On
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait
We
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted
L'eau
et
le
feu
tout
à
la
fois
Water
and
fire
at
the
same
time
Grandir
c'est
pas
beau
Growing
is
not
good
Si
on
ne
sait
plus
rêver
If
we
can't
dream
anymore
Le
rêve
des
marmots
The
dream
of
kids
Marche
sur
la
pointe
des
pieds
Walks
on
tiptoe
On
voulait
garder
au
cœur
We
wanted
to
keep
in
our
hearts
La
jolie
fleur
de
l'âge
The
beautiful
flower
of
age
Pas
qu'elle
fane
de
peur
Not
for
it
to
wither
out
of
fear
Surtout
ne
pas
devenir
sage
Most
importantly
to
never
become
wise
Si
la
vie
nous
malmène
If
life
mistreats
us
Si
malgré
nos
efforts
If
despite
our
efforts
Un
jour
on
se
réveille
One
day
we
wake
up
Avec
l'enfant
qui
dort
With
the
child
sleeping
On
voulait
le
laisser
rire
We
wanted
to
let
it
laugh
Lui
dire
qu'il
a
raison
To
tell
it
that
it's
right
Mais
à
force
de
vieillir
But
through
aging
On
a
perdu
son
nom
We
have
lost
its
name
On
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait
We
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted
On
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait
We
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted
Ce
que
la
vie
ne
voulait
pas
What
life
didn't
want
On
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait
We
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted
L'eau
et
le
feu
tout
à
la
fois
Water
and
fire
at
the
same
time
On
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait
We
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted
Mais
la
vie
ne
voulait
pas
But
life
didn't
want
to
On
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait
We
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted
Mais
la
vie
l'a
vu
comme
ça
But
life
saw
it
like
that
On
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait
We
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted
Ce
que
la
vie
ne
voulait
pas
What
life
didn't
want
On
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait
We
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted
L'eau
et
le
feu
tout
à
la
fois
Water
and
fire
at
the
same
time
On
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait
We
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted
Ce
que
la
vie
ne
voulait
pas
What
life
didn't
want
On
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait,
on
voulait
We
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted
On
rêvait,
on
rêve,
on
reverra
We
dreamed,
we
dream,
we
will
dream
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Capéo, Gilles Dorn, Laurent Lamarca, Stan Estival, Xavier Zemb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.