Текст и перевод песни Claudio Capéo - Riche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
aura
les
jours
avec
et
les
jours
sans
Будут
дни
хорошие
и
дни
плохие,
Les
amis
qui
retourneront
leur
veste
en
un
rien
de
temps
Друзья,
которые
отвернутся
в
мгновение
ока,
Les
jours
de
peine
qui
nous
enchaînent
et
les
tourments
Дни
печали,
что
сковывают
нас,
и
муки,
Les
amours
chienne
Любовь-сука.
À
l'âge
où
l'on
renie
son
père,
tu
me
renieras
В
возрасте,
когда
отрекаются
от
отца,
ты
отречёшься
от
меня,
Et
moi
je
ne
ferais
pas
de
manière,
pas
de
cinéma
А
я
не
буду
устраивать
сцен,
не
буду
разыгрывать
драму.
Tu
me
diras
merde
Ты
скажешь
мне
"дерьмо",
Des
claques
se
perdront,
c'est
comme
ça
Пощёчины
потеряются,
так
бывает.
Je
faisais
la
même
Я
делал
то
же
самое.
Tu
seras
peut-être
pas
le
meilleur
mon
fils
Ты,
возможно,
не
будешь
лучшим,
мой
сын,
Mais
pourtant,
moi,
je
serais
fier
Но
я
всё
равно
буду
гордиться
тобой.
À
quoi
ça
sert
d'être
riche,
quand
on
est
riche
d'être
père
К
чему
богатство,
когда
богатство
— быть
отцом?
Tu
seras
peut-être
pas
le
plus
fort
mon
fils
Ты,
возможно,
не
будешь
самым
сильным,
мой
сын,
Mais
à
deux,
on,
sera
millionnaire
Но
вдвоём
мы
будем
миллионерами.
Que
je
sois
pauvre
ou
bien
riche
Будь
я
беден
или
богат,
Tu
seras
riche
d'un
père,
tu
seras
riche
d'un
père
Ты
будешь
богат
отцом,
ты
будешь
богат
отцом.
Les
années
passeront
vite,
on
rejouera
Годы
пролетят
быстро,
мы
будем
снова
праздновать
Les
anniversaires
et
Noël
etc.
Дни
рождения,
Рождество
и
так
далее.
Comme
tous
les
soirs,
y
aura
ta
mère
qui
attendra
Как
и
каждый
вечер,
твоя
мама
будет
ждать,
Que
tu
reviennes
Когда
ты
вернёшься.
Quand
j'aurais
besoin
de
toi,
où
seras-tu?
Когда
я
буду
нуждаться
в
тебе,
где
ты
будешь?
Quelque
part
en
voyage,
sur
une
plage,
répondras-tu?
Где-то
в
путешествии,
на
пляже,
ответишь
ты?
Je
rêverais
de
ton
visage,
je
ne
saurais
plus
Я
буду
грезить
о
твоём
лице,
я
уже
не
буду
знать,
Quel
est
ton
âge
Сколько
тебе
лет.
Tu
ne
seras
peut-être
pas
le
meilleur
mon
fils
Ты,
возможно,
не
будешь
лучшим,
мой
сын,
Mais
pourtant,
moi,
je
serais
fier
Но
я
всё
равно
буду
гордиться
тобой.
À
quoi
ça
sert
d'être
riche,
quand
on
est
riche
d'être
père
К
чему
богатство,
когда
богатство
— быть
отцом?
Tu
seras
peut-être
pas
le
plus
fort
mon
fils
Ты,
возможно,
не
будешь
самым
сильным,
мой
сын,
Mais
à
deux,
on,
sera
millionnaire
Но
вдвоём
мы
будем
миллионерами.
Que
je
sois
pauvre
ou
bien
riche
Будь
я
беден
или
богат,
Tu
seras
riche
d'un
père,
tu
seras
riche
d'un
père
Ты
будешь
богат
отцом,
ты
будешь
богат
отцом.
Mon
petit
empereur,
ne
deviens
pas
un
grand
homme
Мой
маленький
император,
не
становись
великим
человеком,
Sois
juste
un
homme
grand
Будь
просто
великодушным
человеком.
C'est
suffisant
Этого
достаточно.
Tu
seras
peut-être
pas
le
meilleur
mon
fils
Ты,
возможно,
не
будешь
лучшим,
мой
сын,
Mais
pourtant,
moi,
je
serais
fier
Но
я
всё
равно
буду
гордиться
тобой.
À
quoi
ça
sert
d'être
riche,
quand
on
est
riche
d'être
père
К
чему
богатство,
когда
богатство
— быть
отцом?
Tu
seras
sûrement
pas
le
plus
fort
Ты,
наверное,
не
будешь
самым
сильным,
Mon
fils,
mais
à
deux,
on
sera
millionnaire
Мой
сын,
но
вдвоём
мы
будем
миллионерами.
Que
je
sois
pauvre
ou
bien
riche
Будь
я
беден
или
богат,
Tu
seras
riche
d'un
père,
tu
seras
riche
d'un
père
Ты
будешь
богат
отцом,
ты
будешь
богат
отцом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: manon romiti, nazim khaled, silvio lisbonne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.