Claudio Capéo - Rien à perdre - перевод текста песни на немецкий

Rien à perdre - Claudio Capéoперевод на немецкий




Rien à perdre
Nichts zu verlieren
On s'est casse' le dos
Wir haben uns den Rücken gebrochen
Assez rompu les os
Genug Knochen zerschlagen
Viens on fait les cons
Komm, wir machen Blödsinn
Sans attendre le week-end
Ohne auf das Wochenende zu warten
J'veux qu'on troque nos habits
Ich will, dass wir unsere Klamotten tauschen
Et qu'on trinque a' la vie
Und auf das Leben anstoßen
On dira au patron
Wir sagen dem Chef
Qu'on avait trop la flemme
Dass wir zu faul waren
Viens l'ami, viens l'ami
Komm, Freundin, komm, Freundin
On peut pas rester ici
Wir können nicht hier bleiben
Du lundi au lundi
Von Montag bis Montag
Faudrait pas qu'on s'gâche la vie
Wir sollten uns das Leben nicht verderben
Viens l'ami, viens l'ami
Komm, Freundin, komm, Freundin
Viens on s'fout sur messagerie
Komm, wir schalten auf Mailbox
On leur ment, on leur dit
Wir lügen sie an, wir sagen ihnen
Qu'on s'casse au bout du monde
Dass wir ans Ende der Welt abhauen
On fuit c'qui nous plombe
Wir fliehen vor dem, was uns runterzieht
On a que des plans B
Wir haben nur Notlösungen
Jusqu'a' demain
Bis morgen
On s'casse au bout du monde
Wir hauen ans Ende der Welt ab
Le temps d'quelques blondes
Für ein paar Bier
On n'a qu'a' tout flamber
Wir können alles verprassen
Même si on n'a rien
Auch wenn wir nichts haben
La routine on l'emmerde (Parapapa)
Die Routine geht uns am Arsch vorbei (Parapapa)
Le réveil on l'emmerde (Parapapa)
Der Wecker geht uns am Arsch vorbei (Parapapa)
On n'est pas dans la merde (Parapapa)
Wir sind nicht im Arsch (Parapapa)
T'façon plus rien a' perdre
Sowieso nichts mehr zu verlieren
En vrai j'aime pas les horaires
Ehrlich gesagt, ich mag keine Zeitpläne
Le matin ça me stresse
Morgens stresst mich das
Donc tant pis pour la carrière
Also, scheiß auf die Karriere
La retraite on leur laisse
Die Rente überlassen wir ihnen
On lève le majeur en l'air
Wir zeigen den Mittelfinger
A tout ceux qu'on déteste
Allen, die wir hassen
Pour nous finie la galère
Für uns ist Schluss mit dem Elend
Bisous a' ceux qui restent
Küsse an die, die bleiben
Viens l'ami, viens l'ami
Komm, Freundin, komm, Freundin
On peut pas rester ici
Wir können nicht hier bleiben
Du lundi au lundi
Von Montag bis Montag
Faudrait pas qu'on s'gâche la vie
Wir sollten uns das Leben nicht verderben
Viens l'ami, viens l'ami
Komm, Freundin, komm, Freundin
Viens on s'fout sur messagerie
Komm, wir schalten auf Mailbox
On leur ment, on leur dit
Wir lügen sie an, wir sagen ihnen
Qu'on s'casse au bout du monde
Dass wir ans Ende der Welt abhauen
On fuit c'qui nous plombe
Wir fliehen vor dem, was uns runterzieht
On a que des plans B
Wir haben nur Notlösungen
Jusqu'a' demain
Bis morgen
On s'casse au bout du monde
Wir hauen ans Ende der Welt ab
Le temps d'quelques blondes
Für ein paar Bier
On n'a qu'a' tout flamber
Wir können alles verprassen
Même si on n'a rien
Auch wenn wir nichts haben
La routine on l'emmerde (Parapapa)
Die Routine geht uns am Arsch vorbei (Parapapa)
Le réveil on l'emmerde (Parapapa)
Der Wecker geht uns am Arsch vorbei (Parapapa)
On n'est pas dans la merde (Parapapa)
Wir sind nicht im Arsch (Parapapa)
T'façon plus rien a' perdre
Sowieso nichts mehr zu verlieren
La routine on l'emmerde (Parapapa)
Die Routine geht uns am Arsch vorbei (Parapapa)
Le réveil on l'emmerde (Parapapa)
Der Wecker geht uns am Arsch vorbei (Parapapa)
On n'est pas dans la merde (Parapapa)
Wir sind nicht im Arsch (Parapapa)
T'façon plus rien a' perdre
Sowieso nichts mehr zu verlieren
La routine on l'emmerde (Parapapa)
Die Routine geht uns am Arsch vorbei (Parapapa)
Le réveil on l'emmerde (Parapapa)
Der Wecker geht uns am Arsch vorbei (Parapapa)
On n'est pas dans la merde (Parapapa)
Wir sind nicht im Arsch (Parapapa)
Ils savent pas ce qu'ils perdent
Sie wissen nicht, was sie verpassen





Авторы: Eddy Pradelles, Manon Romiti, Mark Weld, Silvio Lisbonne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.