Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billet
aller,
pas
de
retour
Einfache
Fahrt,
keine
Rückkehr
À
l'autre
bout
du
monde,
je
parle
avec
les
mains
Am
anderen
Ende
der
Welt
spreche
ich
mit
Händen
Taxi
bondé,
le
sac
est
lourd
Überfülltes
Taxi,
die
Tasche
ist
schwer
Le
cœur
aussi
alors
je
l'emporte
au
loin
Das
Herz
auch,
also
nehme
ich
es
mit
in
die
Ferne
En
sac
à
dos
Mit
Rucksack
Tout
au
bout
de
la
planète
Ganz
am
Ende
des
Planeten
J'irai
voir
si
vous
y
êtes
Ich
werde
nachsehen,
ob
ihr
da
seid
J'vous
dis
ciao,
ciao
Ich
sage
euch
ciao,
ciao
Ma
maison
sur
mes
épaules
Mein
Haus
auf
meinen
Schultern
En
sac
à
dos
Mit
Rucksack
Le
monde
est
mon
école
Die
Welt
ist
meine
Schule
À
Buenos
Aires,
26
degrés
In
Buenos
Aires,
26
Grad
Moi
je
repars
au
milieu
des
bagnoles
Ich
fahre
wieder
los
inmitten
der
Autos
Là-bas
je
laisse
quelques
regrets
Dort
lasse
ich
einige
Bedauern
zurück
J'aurais
dû
écouter
en
cours
d'espagnol
Ich
hätte
im
Spanischunterricht
besser
aufpassen
sollen
La
nuit
dans
Montpellier,
on
n'se
couchera
pas
si
tôt
Die
Nacht
in
Montpellier,
wir
werden
nicht
so
bald
schlafen
gehen
L'accent
charmant,
on
flirte,
on
flâne,
de
toi
je
garde
une
photo
Der
charmante
Akzent,
wir
flirten,
wir
schlendern,
von
dir
behalte
ich
ein
Foto
En
sac
à
dos
Mit
Rucksack
Tout
au
bout
de
la
planète
Ganz
am
Ende
des
Planeten
J'irai
voir
si
vous
y
êtes
Ich
werde
nachsehen,
ob
ihr
da
seid
J'vous
dis
ciao,
ciao
Ich
sage
euch
ciao,
ciao
Ma
maison
sur
mes
épaules
Mein
Haus
auf
meinen
Schultern
En
sac
à
dos
Mit
Rucksack
Le
monde
est
mon
école
Die
Welt
ist
meine
Schule
Jamais,
jamais
Niemals,
niemals
Je
n'ai
autant
bougé,
changé,
autant
aimé
Habe
ich
mich
so
viel
bewegt,
verändert,
so
viel
geliebt
Si
j'ai
ramé
c'était
pour
atteindre
des
sommets
Wenn
ich
gerudert
bin,
dann
um
Gipfel
zu
erreichen
Aujourd'hui
posé
dans
ma
baraque
Heute,
sesshaft
in
meinem
Haus
S'il
m'arrive
de
vider
mon
sac
Wenn
ich
meinen
Rucksack
leere
C'est
pour
mieux
le
remplir
Dann
nur,
um
ihn
wieder
zu
füllen
Et
me
dire
qu'un
jour
je
vais
repartir
Und
mir
zu
sagen,
dass
ich
eines
Tages
wieder
aufbrechen
werde
En
sac
à
dos
Mit
Rucksack
Tout
au
bout
de
la
planète
Ganz
am
Ende
des
Planeten
J'irai
voir
si
vous
y
êtes
Ich
werde
nachsehen,
ob
ihr
da
seid
J'vous
dis
ciao,
ciao
Ich
sage
euch
ciao,
ciao
Ma
maison
sur
mes
épaules
Mein
Haus
auf
meinen
Schultern
En
sac
à
dos
Mit
Rucksack
Le
monde
est
mon
école
Die
Welt
ist
meine
Schule
Le
monde
est
mon
école
Die
Welt
ist
meine
Schule
Le
monde
est
mon
école
Die
Welt
ist
meine
Schule
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastien Rousselet, Vincent Brion, Nino Vella, Claudio Ruccolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.