Claudio Capéo - Serre-moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claudio Capéo - Serre-moi




Serre-moi
Обними меня
Oh sers-moi
О, налей мне
Encore un verre
Ещё один стакан
Reste avec moi
Останься со мной
Encore une heure
Ещё на часок
Ne te défile pas
Не увиливай
On l'a fait mille fois
Мы делали это тысячу раз
Tu sais bien que la mer attendra
Ты же знаешь, море подождёт
Allez presse-moi
Давай, наливай же
Encore une bière
Ещё кружку пива
Trinque avec moi
Пей со мной
C'est la dernière
Это последняя
Allons ressers-moi
Давай, подлей мне
Arrête ton cinéma
Хватит ломаться
Un jour ou l'autre la mer nous prendra
Однажды море всё равно заберёт нас
Il pleut dehors
На улице дождь
Le vent se lève
Поднимается ветер
Et j'ai le feu au corps
А у меня огонь в крови
La nuit je rêve ami je rêve
Ночью я мечтаю, подруга, мечтаю
Qu'il pleut dehors (qu'il pleut)
Что на улице дождь (что дождь)
Que le vent se lève
Что поднимается ветер
Et j'ai le feu au corps
И у меня огонь в крови
La soif aux lèvres
Жажда на губах
Je rêve
Я мечтаю
Ô vague à l'âme
О, волна в душе
Lit d'amertume
Ложе горечи
J'ai le cœur lourd
У меня тяжёлое сердце
Comme une enclume
Как наковальня
Ne te défile pas
Не увиливай
Les marins d'ici-bas
Моряки здесь, внизу
Savent bien que la mer ne triche pas
Хорошо знают, что море не обманывает
Halte-là!
Стой!
Regarde-moi
Посмотри на меня
Elle est partie
Она ушла
Elle reviendra
Она вернётся
Allons ressers-moi
Давай, подлей мне
Arrête ton cinéma
Хватит ломаться
Un jour ou l'autre la mer nous vengera
Однажды море всё равно нам отомстит
Il pleut dehors
На улице дождь
Le vent se lève
Поднимается ветер
Et j'ai le feu au corps
А у меня огонь в крови
La nuit je rêve ami je rêve
Ночью я мечтаю, подруга, мечтаю
Qu'il pleut, qu'il pleut dehors
Что идёт дождь, дождь на улице
Que le vent se lève (que le vent se lève)
Что поднимается ветер (что ветер поднимается)
Et j'ai le diable au corps
И у меня дьявол в крови
La soif aux lèvres
Жажда на губах
Éclaire-moi
Освети меня
Encore un verre
Ещё один стакан
Que je m'y noie
Чтобы я мог в нём утонуть
Que je m'y rêve
Чтобы я мог в нём мечтать
Ne me dérive pas
Не дай мне сбиться с пути
Allons! Je crois en toi
Давай! Я верю в тебя
Tu sais bien que la mer attendra
Ты же знаешь, море подождёт
Allez prête-moi
Давай, одолжи мне
Un bout de rêve
Кусочек мечты
Un bout d'étoile
Кусочек звезды
Un bout de fièvre
Кусочек лихорадки
Ne m'abandonne pas
Не бросай меня
Les marins d'ici-bas
Моряки здесь, внизу
Savent bien que la mer reviendra
Хорошо знают, что море вернётся
Il pleut dehors
На улице дождь
Le vent se lève
Поднимается ветер
Et j'ai l'feu au corps
И у меня огонь в крови
La nuit je rêve ami je rêve
Ночью я мечтаю, подруга, мечтаю
Qu'il pleut dehors
Что на улице дождь
Le vent se lève
Поднимается ветер
Et j'ai le feu au corps
И у меня огонь в крови
La nuit je rêve ami je rêve
Ночью я мечтаю, подруга, мечтаю
Qu'il pleut dehors (qu'il pleut)
Что на улице дождь (что дождь)
Que le vent se lève
Что поднимается ветер
Et j'ai le diable au corps
И у меня дьявол в крови
J'ai la soif aux lèvres
У меня жажда на губах
La soif aux lèvres
Жажда на губах





Авторы: Barcella, Claudio Capéo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.