Текст и перевод песни Claudio Capéo - Serre-moi
Encore
un
verre
Ещё
один
стакан
Reste
avec
moi
Останься
со
мной
Encore
une
heure
Ещё
на
часок
Ne
te
défile
pas
Не
увиливай
On
l'a
fait
mille
fois
Мы
делали
это
тысячу
раз
Tu
sais
bien
que
la
mer
attendra
Ты
же
знаешь,
море
подождёт
Allez
presse-moi
Давай,
наливай
же
Encore
une
bière
Ещё
кружку
пива
Trinque
avec
moi
Пей
со
мной
C'est
la
dernière
Это
последняя
Allons
ressers-moi
Давай,
подлей
мне
Arrête
ton
cinéma
Хватит
ломаться
Un
jour
ou
l'autre
la
mer
nous
prendra
Однажды
море
всё
равно
заберёт
нас
Il
pleut
dehors
На
улице
дождь
Le
vent
se
lève
Поднимается
ветер
Et
j'ai
le
feu
au
corps
А
у
меня
огонь
в
крови
La
nuit
je
rêve
ami
je
rêve
Ночью
я
мечтаю,
подруга,
мечтаю
Qu'il
pleut
dehors
(qu'il
pleut)
Что
на
улице
дождь
(что
дождь)
Que
le
vent
se
lève
Что
поднимается
ветер
Et
j'ai
le
feu
au
corps
И
у
меня
огонь
в
крови
La
soif
aux
lèvres
Жажда
на
губах
Ô
vague
à
l'âme
О,
волна
в
душе
Lit
d'amertume
Ложе
горечи
J'ai
le
cœur
lourd
У
меня
тяжёлое
сердце
Comme
une
enclume
Как
наковальня
Ne
te
défile
pas
Не
увиливай
Les
marins
d'ici-bas
Моряки
здесь,
внизу
Savent
bien
que
la
mer
ne
triche
pas
Хорошо
знают,
что
море
не
обманывает
Regarde-moi
Посмотри
на
меня
Elle
reviendra
Она
вернётся
Allons
ressers-moi
Давай,
подлей
мне
Arrête
ton
cinéma
Хватит
ломаться
Un
jour
ou
l'autre
la
mer
nous
vengera
Однажды
море
всё
равно
нам
отомстит
Il
pleut
dehors
На
улице
дождь
Le
vent
se
lève
Поднимается
ветер
Et
j'ai
le
feu
au
corps
А
у
меня
огонь
в
крови
La
nuit
je
rêve
ami
je
rêve
Ночью
я
мечтаю,
подруга,
мечтаю
Qu'il
pleut,
qu'il
pleut
dehors
Что
идёт
дождь,
дождь
на
улице
Que
le
vent
se
lève
(que
le
vent
se
lève)
Что
поднимается
ветер
(что
ветер
поднимается)
Et
j'ai
le
diable
au
corps
И
у
меня
дьявол
в
крови
La
soif
aux
lèvres
Жажда
на
губах
Encore
un
verre
Ещё
один
стакан
Que
je
m'y
noie
Чтобы
я
мог
в
нём
утонуть
Que
je
m'y
rêve
Чтобы
я
мог
в
нём
мечтать
Ne
me
dérive
pas
Не
дай
мне
сбиться
с
пути
Allons!
Je
crois
en
toi
Давай!
Я
верю
в
тебя
Tu
sais
bien
que
la
mer
attendra
Ты
же
знаешь,
море
подождёт
Allez
prête-moi
Давай,
одолжи
мне
Un
bout
de
rêve
Кусочек
мечты
Un
bout
d'étoile
Кусочек
звезды
Un
bout
de
fièvre
Кусочек
лихорадки
Ne
m'abandonne
pas
Не
бросай
меня
Les
marins
d'ici-bas
Моряки
здесь,
внизу
Savent
bien
que
la
mer
reviendra
Хорошо
знают,
что
море
вернётся
Il
pleut
dehors
На
улице
дождь
Le
vent
se
lève
Поднимается
ветер
Et
j'ai
l'feu
au
corps
И
у
меня
огонь
в
крови
La
nuit
je
rêve
ami
je
rêve
Ночью
я
мечтаю,
подруга,
мечтаю
Qu'il
pleut
dehors
Что
на
улице
дождь
Le
vent
se
lève
Поднимается
ветер
Et
j'ai
le
feu
au
corps
И
у
меня
огонь
в
крови
La
nuit
je
rêve
ami
je
rêve
Ночью
я
мечтаю,
подруга,
мечтаю
Qu'il
pleut
dehors
(qu'il
pleut)
Что
на
улице
дождь
(что
дождь)
Que
le
vent
se
lève
Что
поднимается
ветер
Et
j'ai
le
diable
au
corps
И
у
меня
дьявол
в
крови
J'ai
la
soif
aux
lèvres
У
меня
жажда
на
губах
La
soif
aux
lèvres
Жажда
на
губах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barcella, Claudio Capéo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.