Claudio Capéo - T'en aller - перевод текста песни на немецкий

T'en aller - Claudio Capéoперевод на немецкий




T'en aller
Weggehen
Il te dit qu'il t'aime et que tu es belle
Er sagt dir, dass er dich liebt und dass du schön bist
Il te caresse avec des épines de roses
Er streichelt dich mit Rosendornen
Il te promet la lune et te promet le miel
Er verspricht dir den Mond und er verspricht dir Honig
Il te dit que c'est ta faute quand il explose
Er sagt dir, dass es deine Schuld ist, wenn er explodiert
Il te fait du tort, il te fait du mal
Er tut dir Unrecht, er tut dir weh
Mais l'amour à mort n'a rien de normal
Aber Liebe bis in den Tod hat nichts Normales
Il sait qu'il a tort, il sait que t'as mal
Er weiß, dass er Unrecht hat, er weiß, dass du Schmerzen hast
Mais l'amour à mort
Aber Liebe bis in den Tod
Balance au vent toutes ses lettres
Wirf all seine Briefe in den Wind
Des regrets à chaque fois
Reue jedes Mal
Tout est calme avant la tempête
Alles ist ruhig vor dem Sturm
Mais tu dois t'en aller et quitter ses bras de l'enfer
Aber du musst weggehen und seine Höllenarme verlassen
Il faut quitter le bateau ivre, tu dois en parler
Du musst das trunkene Schiff verlassen, du musst darüber sprechen
Et hisser des mots pour qu'on t'aide
Und Worte hissen, damit man dir hilft
Avant que le pire ne t'arrive
Bevor dir das Schlimmste zustößt
Mais tu dois t'en aller
Aber du musst weggehen
Mais tu dois t'en aller
Aber du musst weggehen
est passé l'amour? est passé le charme?
Wo ist die Liebe geblieben? Wo ist der Charme geblieben?
Comment faire quand tu es devenue sa chose?
Was tun, wenn du zu seinem Ding geworden bist?
Que dire quand l'oreiller est devenu une arme?
Was sagen, wenn das Kissen zur Waffe geworden ist?
Quand ta liberté est une porte close?
Wenn deine Freiheit eine verschlossene Tür ist?
Quand les mots sont forts et les mots sont durs
Wenn die Worte stark sind und die Worte hart sind
Quand l'amour à mort devient un coup sûr
Wenn Liebe bis in den Tod ein sicherer Schlag wird
Et tout l'or du monde n'est pas une armure
Und alles Gold der Welt ist keine Rüstung
Quand l'amour a tort
Wenn die Liebe Unrecht hat
Balance au vent toutes ces lettres
Wirf all diese Briefe in den Wind
Des regrets à chaque fois
Reue jedes Mal
Tu penses aux promesses qu'il t'a faites
Du denkst an die Versprechen, die er dir gemacht hat
Mais tu dois t'en aller et quitter ses bras de l'enfer
Aber du musst weggehen und seine Höllenarme verlassen
Il faut quitter le bateau ivre, tu dois en parler
Du musst das trunkene Schiff verlassen, du musst darüber sprechen
Et hisser des mots pour qu'on t'aide
Und Worte hissen, damit man dir hilft
Avant que le pire ne t'arrive
Bevor dir das Schlimmste zustößt
Mais tu dois t'en aller
Aber du musst weggehen
Mais tu dois t'en aller
Aber du musst weggehen
Le jour le vent se lève et l'horizon est bien dégagé
An dem Tag, an dem der Wind sich erhebt und der Horizont klar ist
Il restera des traces, mais tu seras enfin libérée
Es werden Spuren bleiben, aber du wirst endlich befreit sein
Mais tu dois t'en aller et quitter ses bras de l'enfer
Aber du musst weggehen und seine Höllenarme verlassen
Il faut quitter le bateau ivre, tu dois en parler
Du musst das trunkene Schiff verlassen, du musst darüber sprechen
Et hisser des mots pour qu'on t'aide
Und Worte hissen, damit man dir hilft
Avant que le pire ne t'arrive
Bevor dir das Schlimmste zustößt
Mais tu dois t'en aller
Aber du musst weggehen
Mais tu dois t'en aller
Aber du musst weggehen
Mais tu dois t'en aller
Aber du musst weggehen
Mais tu dois t'en aller
Aber du musst weggehen





Авторы: Claudio Capéo, Ness, Jessica Burnay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.