Claudio Capéo - Ta main - перевод текста песни на немецкий

Ta main - Claudio Capéoперевод на немецкий




Ta main
Deine Hand
Elles sont liées bien souvent et parfois elles sont libres
Sie sind oft verbunden und manchmal sind sie frei
Elles font des cerf-volants, elles écrivent des livres
Sie basteln Drachen, sie schreiben Bücher
Parfois elles sont ouvertes, parfois elles sont courantes
Manchmal sind sie offen, manchmal sind sie gewöhnlich
Y'a des gens qui les ferment et des gens qui les tendent
Es gibt Leute, die sie schließen, und Leute, die sie reichen
On les met sur le cœur, on les met dans les poches
Wir legen sie aufs Herz, wir stecken sie in die Taschen
Elles construisent des parcs vont courir les mioches
Sie bauen Parks, wo die Kleinen herumlaufen
Si elle servent à sévir parfois autour du monde
Wenn sie dazu dienen, manchmal auf der Welt zu strafen
On pourrait les unir, ça ferait une ronde
Wir könnten sie vereinen, das würde einen Kreis bilden
Celles qui tiennent des armes, celles qui sèchent des larmes
Die, die Waffen halten, die, die Tränen trocknen
Qui consolent les enfants
Die Kinder trösten
Celles qui nous unissent, celles qui nous punissent
Die, die uns vereinen, die, die uns bestrafen
Moi ma main, je la tends
Ich, meine Hand, ich reiche sie
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Gib mir deine Hand, Kleine, und du nimm ihre
Et nous ferons une ronde, une chaîne
Und wir werden einen Kreis bilden, eine Kette
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Gib mir deine Hand, Kleine, und du nimm ihre
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Wir werden uns im Kreis drehen, aber mit vollen Händen
Donne-moi ta main
Gib mir deine Hand
Donne-moi ta main, gamin et
Gib mir deine Hand, Kleine, und
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Wir werden uns im Kreis drehen, aber mit vollen Händen
Parfois elles sont heureuses, parfois elles sont si seules
Manchmal sind sie glücklich, manchmal sind sie so einsam
Quand elles sont baladeuses, tu les prends dans la gueule
Wenn sie umherschweifen, bekommst du sie ins Gesicht
Elles sont nues bien souvent, y'a des gens qui la gantent
Sie sind oft nackt, es gibt Leute, die sie behandschuhen
On les met à couper, y'a des gens qui les demandent
Wir setzen sie zum Schneiden ein, es gibt Leute, die sie verlangen
Celles qui tiennent des armes, celles qui sèchent des larmes
Die, die Waffen halten, die, die Tränen trocknen
Qui consolent les enfants
Die Kinder trösten
Celles qui nous unissent, celles qui nous punissent
Die, die uns vereinen, die, die uns bestrafen
Moi ta main, je l'attends
Ich, deine Hand, ich erwarte sie
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Gib mir deine Hand, Kleine, und du nimm ihre
Et nous ferons une ronde, une chaîne
Und wir werden einen Kreis bilden, eine Kette
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Gib mir deine Hand, Kleine, und du nimm ihre
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Wir werden uns im Kreis drehen, aber mit vollen Händen
Donne-moi ta main
Gib mir deine Hand
Donne-moi ta main, gamin et
Gib mir deine Hand, Kleine, und
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Wir werden uns im Kreis drehen, aber mit vollen Händen
J'étais perdu, tu sais, comme toi dans la peine
Ich war verloren, weißt du, wie du im Schmerz
J'ai attendu que l'on prenne la mienne
Ich habe gewartet, dass man meine nimmt
D'une main tendue, tu sais, on peut faire des chaînes
Mit einer ausgestreckten Hand, weißt du, kann man Ketten bilden
Et aujourd'hui, c'est moi qui prends la tienne
Und heute bin ich es, der deine nimmt
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Gib mir deine Hand, Kleine, und du nimm ihre
Et nous ferons une ronde, une chaîne
Und wir werden einen Kreis bilden, eine Kette
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Gib mir deine Hand, Kleine, und du nimm ihre
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Wir werden uns im Kreis drehen, aber mit vollen Händen
Donne-moi ta main, gamin et
Gib mir deine Hand, Kleine, und
Donne-moi ta main, gamin et
Gib mir deine Hand, Kleine, und
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Wir werden uns im Kreis drehen, aber mit vollen Händen





Авторы: Benny Adam, John Mamann, Paul Ecole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.