Claudio Capéo - Ta main - перевод текста песни на немецкий

Ta main - Claudio Capéoперевод на немецкий




Ta main
Deine Hand
Elles sont liées bien souvent
Sie sind oft verbunden
Et parfois elles sont libres
Und manchmal sind sie frei
Elles font des cerf-volant
Sie machen Drachen
Elles écrivent des livres
Sie schreiben Bücher
Parfois elles sont ouvertes
Manchmal sind sie offen
Parfois elles sont courantes
Manchmal reichen sie sich
Y a des gens qui les ferment
Es gibt Leute, die sie schließen
Et des gens qui les tendent
Und Leute, die sie reichen
On les met sur le coeur
Man legt sie auf das Herz
On les met dans les poches
Man steckt sie in die Taschen
Elles construisent des parcs
Sie bauen Parks
vont courir les mioches
Wo die Kleinen laufen
Si elle servent à sévir
Wenn sie dazu dienen, zu strafen
Parfois autour du monde
Manchmal um die Welt
On pourrait les unir
Könnte man sie vereinen
Ça ferait une ronde
Das würde einen Kreis bilden
Celles qui tiennent des armes
Die, die Waffen halten
Celles qui sèchent des larmes
Die, die Tränen trocknen
Qui consolent les enfants
Die Kinder trösten
Celles qui nous unissent
Die, die uns vereinen
Celles qui nous punissent
Die, die uns bestrafen
Moi ma main
Ich, meine Hand
Je la tends
Ich reiche sie
Donne moi ta main, gamin et
Gib mir deine Hand, Kleines, und
Toi prends la sienne
Du nimm ihre
Et nous ferons une ronde, une chaîne
Und wir werden einen Kreis bilden, eine Kette
Donne moi ta main, gamin et
Gib mir deine Hand, Kleines, und
Toi prends la sienne
Du nimm ihre
Nous tournerons en rond
Wir werden uns im Kreis drehen
Mais les mains pleines
Aber mit vollen Händen
Donne moi ta main
Gib mir deine Hand
Donne moi ta main
Gib mir deine Hand
Gamin et
Kleines, und
Nous tournerons en rond
Wir werden uns im Kreis drehen
Mais les mains pleines
Aber mit vollen Händen
Parfois elles sont heureuses
Manchmal sind sie glücklich
Parfois elles sont si seules
Manchmal sind sie so einsam
Quand elles sont baladeuses
Wenn sie herumstreifen
Tu les prends dans la gueule
Bekommst du sie ins Gesicht
Elles sont nues bien souvent
Sie sind oft nackt
Y a des gens qui la gantent
Es gibt Leute, die sie behandschuhen
On les met à couper
Man setzt sie zum Schneiden ein
Y a des gens qui les demandent
Es gibt Leute, die sie verlangen
Celles qui tiennent des armes
Die, die Waffen halten
Celles qui sèchent des larmes
Die, die Tränen trocknen
Qui consolent les enfants
Die Kinder trösten
Celles qui nous unissent
Die, die uns vereinen
Celles qui nous punissent
Die, die uns bestrafen
Moi ta main
Ich, deine Hand
Je la tends
Ich reiche sie
Donne moi ta main, gamin et
Gib mir deine Hand, Kleines, und
Toi prends la sienne
Du nimm ihre
Et nous ferons une ronde, une chaîne
Und wir werden einen Kreis bilden, eine Kette
Donne moi ta main, gamin et
Gib mir deine Hand, Kleines, und
Toi prends la sienne
Du nimm ihre
Nous tournerons en rond
Wir werden uns im Kreis drehen
Mais les mains pleines
Aber mit vollen Händen
Donne moi ta main
Gib mir deine Hand
Donne moi ta main, gamin et
Gib mir deine Hand, Kleines, und
Nous tournerons en rond
Wir werden uns im Kreis drehen
Mais les mains pleines
Aber mit vollen Händen
J'étais perdu, tu sais
Ich war verloren, weißt du
Comme toi dans la peine
Wie du im Schmerz
J'ai attendu que l'on prenne la mienne
Ich habe gewartet, dass man meine nimmt
D'une main tendue, tu sais
Mit einer ausgestreckten Hand, weißt du
On peut faire des chaînes
Kann man Ketten bilden
Et aujourd'hui c'est moi qui prend la tienne
Und heute bin ich es, der deine nimmt
Donne moi ta main, gamin et
Gib mir deine Hand, Kleines, und
Toi prends la sienne
Du nimm ihre
Et nous ferons une ronde, une chaîne
Und wir werden einen Kreis bilden, eine Kette
Donne moi ta main, gamin et
Gib mir deine Hand, Kleines, und
Toi prends la sienne
Du nimm ihre
Nous tournerons en rond
Wir werden uns im Kreis drehen
Mais les mains pleines
Aber mit vollen Händen
Donne moi ta main, gamin et
Gib mir deine Hand, Kleines, und
Donne moi ta main, gamin et
Gib mir deine Hand, Kleines, und
Nous tournerons en rond
Wir werden uns im Kreis drehen
Mais les mains pleines
Aber mit vollen Händen





Авторы: Jonathan Joan Maman, Paul Ecole, Ahmed Saghir, Claudio Ruccolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.