Текст и перевод песни Claudio Capéo - Ta main
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elles
sont
liées
bien
souvent
They
are
often
tied
Et
parfois
elles
sont
libres
And
sometimes
they
are
free
Elles
font
des
cerf-volant
They
make
kites
Elles
écrivent
des
livres
They
write
books
Parfois
elles
sont
ouvertes
Sometimes
they
are
open
Parfois
elles
sont
courantes
Sometimes
they
are
common
Y
a
des
gens
qui
les
ferment
There
are
people
who
close
them
Et
des
gens
qui
les
tendent
And
people
who
stretch
them
On
les
met
sur
le
coeur
We
put
them
on
the
heart
On
les
met
dans
les
poches
We
put
them
in
our
pockets
Elles
construisent
des
parcs
They
build
parks
Où
vont
courir
les
mioches
Where
the
kids
run
Si
elle
servent
à
sévir
If
they
serve
to
punish
Parfois
autour
du
monde
Sometimes
around
the
world
On
pourrait
les
unir
We
could
unite
them
Ça
ferait
une
ronde
It
would
make
a
round
Celles
qui
tiennent
des
armes
Those
who
hold
weapons
Celles
qui
sèchent
des
larmes
Those
who
dry
tears
Qui
consolent
les
enfants
Who
comfort
children
Celles
qui
nous
unissent
Those
who
unite
us
Celles
qui
nous
punissent
Those
who
punish
us
Je
la
tends
I'll
hold
it
out.
Donne
moi
ta
main,
gamin
et
Give
me
your
hand,
miss,
Toi
prends
la
sienne
And
you
take
hers
Et
nous
ferons
une
ronde,
une
chaîne
And
we'll
make
a
circle,
a
chain
Donne
moi
ta
main,
gamin
et
Give
me
your
hand,
miss,
Toi
prends
la
sienne
And
you
take
hers
Nous
tournerons
en
rond
We'll
go
around
in
circles
Mais
les
mains
pleines
But
with
our
hands
full
Donne
moi
ta
main
Give
me
your
hand
Donne
moi
ta
main
Give
me
your
hand
Nous
tournerons
en
rond
And
we'll
go
around
in
circles
Mais
les
mains
pleines
But
with
our
hands
full
Parfois
elles
sont
heureuses
Sometimes
they
are
happy
Parfois
elles
sont
si
seules
Sometimes
they
are
so
lonely
Quand
elles
sont
baladeuses
When
they
are
wandering
Tu
les
prends
dans
la
gueule
You
take
them
in
your
mouth
Elles
sont
nues
bien
souvent
They
are
often
naked
Y
a
des
gens
qui
la
gantent
There
are
people
who
glove
them
On
les
met
à
couper
We
put
them
to
cut
Y
a
des
gens
qui
les
demandent
There
are
people
who
ask
for
them
Celles
qui
tiennent
des
armes
Those
who
hold
weapons
Celles
qui
sèchent
des
larmes
Those
who
dry
tears
Qui
consolent
les
enfants
Who
comfort
children
Celles
qui
nous
unissent
Those
who
unite
us
Celles
qui
nous
punissent
Those
who
punish
us
Je
la
tends
I'll
hold
it
out.
Donne
moi
ta
main,
gamin
et
Give
me
your
hand,
miss,
Toi
prends
la
sienne
And
you
take
hers
Et
nous
ferons
une
ronde,
une
chaîne
And
we'll
make
a
circle,
a
chain
Donne
moi
ta
main,
gamin
et
Give
me
your
hand,
miss,
Toi
prends
la
sienne
And
you
take
hers
Nous
tournerons
en
rond
We'll
go
around
in
circles
Mais
les
mains
pleines
But
with
our
hands
full
Donne
moi
ta
main
Give
me
your
hand
Donne
moi
ta
main,
gamin
et
Give
me
your
hand,
miss,
Nous
tournerons
en
rond
And
we'll
go
around
in
circles
Mais
les
mains
pleines
But
with
our
hands
full
J'étais
perdu,
tu
sais
I
was
lost,
you
know
Comme
toi
dans
la
peine
Like
you
in
pain
J'ai
attendu
que
l'on
prenne
la
mienne
I
waited
for
someone
to
take
mine
D'une
main
tendue,
tu
sais
From
an
outstretched
hand,
you
know
On
peut
faire
des
chaînes
You
can
make
chains
Et
aujourd'hui
c'est
moi
qui
prend
la
tienne
And
today
it's
me
who's
taking
yours
Donne
moi
ta
main,
gamin
et
Give
me
your
hand,
miss,
Toi
prends
la
sienne
And
you
take
hers
Et
nous
ferons
une
ronde,
une
chaîne
And
we'll
make
a
circle,
a
chain
Donne
moi
ta
main,
gamin
et
Give
me
your
hand,
miss,
Toi
prends
la
sienne
And
you
take
hers
Nous
tournerons
en
rond
We'll
go
around
in
circles
Mais
les
mains
pleines
But
with
our
hands
full
Donne
moi
ta
main,
gamin
et
Give
me
your
hand,
miss,
Donne
moi
ta
main,
gamin
et
Give
me
your
hand,
miss,
Nous
tournerons
en
rond
And
we'll
go
around
in
circles
Mais
les
mains
pleines
But
with
our
hands
full
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Joan Maman, Paul Ecole, Ahmed Saghir, Claudio Ruccolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.