Claudio Capéo - Ta main - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claudio Capéo - Ta main




Ta main
Your Hand
Elles sont liées bien souvent et parfois elles sont libres
They are often tied, and sometimes they are free
Elles font des cerf-volants, elles écrivent des livres
They make kites, they write books, you see
Parfois elles sont ouvertes, parfois elles sont courantes
Sometimes they are open, sometimes just routine
Y'a des gens qui les ferment et des gens qui les tendent
There are those who close them, and those who convene
On les met sur le cœur, on les met dans les poches
We put them on our hearts, we put them in our pockets
Elles construisent des parcs vont courir les mioches
They build parks where children run and frolic
Si elle servent à sévir parfois autour du monde
Though they sometimes serve to punish around the world
On pourrait les unir, ça ferait une ronde
If we could unite them, a circle would unfurl
Celles qui tiennent des armes, celles qui sèchent des larmes
Those that hold weapons, those that dry tears
Qui consolent les enfants
That comfort the children through the years
Celles qui nous unissent, celles qui nous punissent
Those that unite us, those that chastise
Moi ma main, je la tends
My hand, darling, I extend to you, so wise
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Give me your hand, child, and you take hers
Et nous ferons une ronde, une chaîne
And we will make a circle, breaking down barriers
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Give me your hand, child, and you take hers
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
We will spin around, with hands full of treasures
Donne-moi ta main
Give me your hand
Donne-moi ta main, gamin et
Give me your hand, child, and
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
We will spin around, with hands full of pleasures
Parfois elles sont heureuses, parfois elles sont si seules
Sometimes they are happy, sometimes they are so alone
Quand elles sont baladeuses, tu les prends dans la gueule
When they are wandering, you take them with a groan
Elles sont nues bien souvent, y'a des gens qui la gantent
They are often bare, some people glove them tight
On les met à couper, y'a des gens qui les demandent
We put them to work, some people ask for their might
Celles qui tiennent des armes, celles qui sèchent des larmes
Those that hold weapons, those that dry tears
Qui consolent les enfants
That comfort the children through the years
Celles qui nous unissent, celles qui nous punissent
Those that unite us, those that chastise
Moi ta main, je l'attends
Your hand, darling, I await with hopeful eyes
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Give me your hand, child, and you take hers
Et nous ferons une ronde, une chaîne
And we will make a circle, breaking down barriers
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Give me your hand, child, and you take hers
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
We will spin around, with hands full of treasures
Donne-moi ta main
Give me your hand
Donne-moi ta main, gamin et
Give me your hand, child, and
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
We will spin around, with hands full of pleasures
J'étais perdu, tu sais, comme toi dans la peine
I was lost, you know, like you in sorrow's hold
J'ai attendu que l'on prenne la mienne
I waited for someone to take mine, brave and bold
D'une main tendue, tu sais, on peut faire des chaînes
With an outstretched hand, you know, we can make chains of trust
Et aujourd'hui, c'est moi qui prends la tienne
And today, it's me who takes yours, because I must
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Give me your hand, child, and you take hers
Et nous ferons une ronde, une chaîne
And we will make a circle, breaking down barriers
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Give me your hand, child, and you take hers
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
We will spin around, with hands full of treasures
Donne-moi ta main, gamin et
Give me your hand, child, and
Donne-moi ta main, gamin et
Give me your hand, child, and
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
We will spin around, with hands full of pleasures





Авторы: John Mamann, Ahmed Saghir, Paul Ecole, Claudio Ruccolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.