Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant Que Rien Ne M'arrête
As Long As Nothing Stops Me
J′en
ai
connu
des
gens
dont
l'élan
s′est
arrêté
net
I've
known
people
whose
momentum
came
to
a
sudden
halt
Au
premier
printemps,
au
premier
problème
At
the
first
sign
of
spring,
at
the
first
problem
J'ai
vu
souvent
des
premiers
rencards
où
tout
s'arrête
I've
often
seen
first
dates
where
everything
stops
J′ai
vu
le
bonheur
en
noir
et
blanc
I've
seen
happiness
in
black
and
white
Et
ses
couleurs
pas
toujours
nettes
And
its
colors
not
always
clear
Tu
sais
la
joie
si
tu
l′attends
You
know,
joy,
if
you
wait
for
it
C'est
pas
chez
toi
qu′elle
prend
son
temps
It
doesn't
take
its
time
at
your
place
Moi
je
suis
tombé
cent
fois
Me,
I've
fallen
a
hundred
times
J'étais
qu′un
gamin
débutant
I
was
just
a
beginner
kid
Depuis
tout
petit
je
me
casse
les
dents
Since
I
was
little,
I've
been
breaking
my
teeth
Sur
les
trottoirs
les
bons
sentiments
On
the
sidewalks,
good
feelings
J'suis
même
tombé
mille
fois
I
even
fell
a
thousand
times
Souvent
pour
rien
comme
un
enfant
Often
for
nothing,
like
a
child
Qui
fait
sa
vie
comme
on
fait
les
grands
Who
lives
his
life
like
adults
do
Avec
l′espoir
imprudent
With
reckless
hope
Tu
sais
ce
qui
compte
c'est
pas
la
chute
You
know
what
matters
is
not
the
fall
C'est
l′objectif,
c′est
le
but
It's
the
objective,
it's
the
goal
(C'est
l′objectif,
c'est
le
but)
(It's
the
objective,
it's
the
goal)
When
you
walk
out
on
me
When
you
walk
out
on
me
Faith
is
my
remedy
Faith
is
my
remedy
Facing
insanity
Facing
insanity
When
you
walk
out
on
me
When
you
walk
out
on
me
These
scars
I
won′t
blame
These
scars
I
won't
blame
Now
I'm
breaking
these
chains
Now
I'm
breaking
these
chains
Not
the
man
I
used
to
be
Not
the
man
I
used
to
be
Loin
des
avis,
des
tempêtes
Far
from
opinions,
from
storms
Tant
que
rien
ne
m′arrête
As
long
as
nothing
stops
me
Not
the
man
I
used
to
be
Not
the
man
I
used
to
be
Loin
des
fautes
et
des
défaites
Far
from
mistakes
and
defeats
Tant
que
rien
ne
m'arrête
As
long
as
nothing
stops
me
Why
do
you
always
bring
me
down?
Why
do
you
always
bring
me
down?
Never
believe
that
I'll
succeed
Never
believe
that
I'll
succeed
Tryin′
to
bury
me
Tryin′
to
bury
me
And
everything
you
wanted
me
to
be
And
everything
you
wanted
me
to
be
I
don′t
want
to
live
this
way
I
don′t
want
to
live
this
way
Like
a
soldier
sent
away
Like
a
soldier
sent
away
Without
a
gun
to
kill
his
enemies
Without
a
gun
to
kill
his
enemies
So
watch
me
fade
away
So
watch
me
fade
away
J'suis
tombé
cent
fois
I've
fallen
a
hundred
times
J′étais
qu'un
rêveur
inconscient
I
was
just
an
unconscious
dreamer
Depuis
toujours,
depuis
tout
le
temps
Since
always,
since
all
the
time
On
me
dit
"petit
ça
c′est
pour
les
grands"
They
tell
me
"kid,
this
is
for
adults"
J'suis
même
tombé
mille
fois
I
even
fell
a
thousand
times
Parfois
si
bas
que
j′me
voyais
plus
Sometimes
so
low
that
I
couldn't
see
myself
anymore
Et
puis
un
jour,
et
puis
une
fois
And
then
one
day,
and
then
once
Soudain
tu
surgis
de
la
rue
Suddenly
you
appear
from
the
street
Tu
sais
ce
qui
compte
ce
n'est
pas
la
chute
You
know
what
matters
is
not
the
fall
C'est
l′objectif,
c′est
le
but
It's
the
objective,
it's
the
goal
(C'est
l′objectif,
c'est
le
but)
(It's
the
objective,
it's
the
goal)
When
you
walk
out
on
me
When
you
walk
out
on
me
Faith
is
my
remedy
Faith
is
my
remedy
Facing
insanity
Facing
insanity
When
you
walk
out
on
me
When
you
walk
out
on
me
These
scars
I
won′t
blame
These
scars
I
won′t
blame
Now
I'm
breaking
these
chains
Now
I'm
breaking
these
chains
Not
the
man
I
used
to
be
Not
the
man
I
used
to
be
Loin
des
avis,
des
tempêtes
Far
from
opinions,
from
storms
Tant
que
rien
ne
m′arrête
As
long
as
nothing
stops
me
Not
the
man
I
used
to
be
Not
the
man
I
used
to
be
Loin
des
fautes
et
des
défaites
Far
from
mistakes
and
defeats
Tant
que
rien
ne
m'arrête
As
long
as
nothing
stops
me
Derrière
un
port
et
puis
l'usure
Behind
a
port
and
then
wear
and
tear
Mais
tant
qu′le
cœur
tient
bon
c′est
sûr
But
as
long
as
the
heart
holds
on,
it's
sure
Qu'un
jour
c′est
la
galère
qui
s'arrête
That
one
day
it's
the
galley
that
stops
When
you
walk
out
on
me
When
you
walk
out
on
me
Fate
is
my
remedy
Fate
is
my
remedy
Faith
in
insanity
Faith
in
insanity
When
you
walk
out
on
me
When
you
walk
out
on
me
These
scars
I
won′t
blame
These
scars
I
won′t
blame
Now
I'm
breaking
these
chains
Now
I'm
breaking
these
chains
(Walk
out
on
me)
(Walk
out
on
me)
Loin
des
avis,
des
tempêtes
Far
from
opinions,
from
storms
Tant
que
rien
ne
m′arrête
As
long
as
nothing
stops
me
Not
the
man
I
used
to
be
Not
the
man
I
used
to
be
Loin
des
fautes
et
des
défaites
Far
from
mistakes
and
defeats
Tant
que
rien
ne
m'arrête
As
long
as
nothing
stops
me
Not
the
man
I
used
to
be
Not
the
man
I
used
to
be
Not
the
man
I
used
to
be
Not
the
man
I
used
to
be
I'm
not
the
man
I
used
to
be
I'm
not
the
man
I
used
to
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Alexander Walker, Claudio Capeo, Pierre-laurent Faure, Thomas Caruso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.