Текст и перевод песни Claudio Capéo - Tour de France
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tour de France
Tour de France
J'aime
tes
vins
de
Bourgogne
I
love
your
Burgundy
wines
Qui
m'racontent
des
histoires
That
tell
me
stories
Tes
p'tites
piquettes
qui
cognent
Your
little
punches
that
hit
Et
sentent
bon
le
terroir
And
smell
good
of
the
terroir
Je
m'enroule
dans
ta
Manche
I'll
wrap
myself
in
your
Manches
Je
rêve
de
tes
Tropiques
I
dream
of
your
tropics
J'aime
tellement
tes
dimanches
I
love
your
Sundays
so
much
Ta
campagne
et
tes
criques
Your
countryside
and
your
coves
Chez
toi
on
se
sent
libre
At
your
place
one
feels
free
E'gal
et
fraternel
I'm
equal
and
fraternal
Et
même
quand
tu
m'enivres
And,
my
dear,
even
when
you
intoxicate
me
J'm'accroche
a'
tes
prunelles
I
hold
on
to
your
eyes
Tous
les
quatorze
juillet
Every
fourteenth
of
July
Tu
brilles
de
mille
feux
You
shine
with
a
thousand
lights
On
est
tous
aux
aguets
We
are
all
on
the
lookout
Les
p'tits,
les
grands,
les
vieux
The
little
ones,
the
big
ones,
the
old
ones
Chaque
fois
qu'je
veux
partir
Every
time
I
want
to
leave
Voyager,
voir
du
pays
Travel,
see
the
country
Je
reviens
pour
ton
sourire
I
come
back
for
your
smile
Ma
France,
tu
m'as
tout
appris
My
France,
you
taught
me
everything
On
peut
faire
le
tour
du
monde
We
can
go
around
the
world
Visiter
Vienne
ou
Florence
Visit
Vienna
or
Florence
Aimer
les
brunes
ou
les
blondes
Love
brunettes
or
blondes
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
We
never
go
around
France
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
We
never
go
around
France
J'aime
tes
petites
places
I
love
your
little
squares
Ricard
et
puis
pétanque
Ricard
and
then
pétanque
M'asseoir
a'
tes
terrasses
Sit
on
your
terraces
Goût
sirop
a'
la
menthe
Mint
syrup
taste
T'as
le
goût
de
la
fête
You
have
the
taste
of
the
party
Tes
rêves
parlent
fort
Your
dreams
speak
loudly
T'as
tell'ment
de
facettes
You
have
so
many
facets
Et
tell'ment
de
décors
And
so
many
sets
Chez
toi
on
n's'ennuie
jamais
You
never
get
bored
T'as
ton
p'tit
caractère
You
have
your
little
character
Quand
on
t'marche
sur
les
pieds
When
someone
steps
on
your
feet
Tu
lèves
le
poing
en
l'air
You
raise
your
fist
in
the
air
Unis
on
est
plus
forts
United
we
are
stronger
Même
quand
on
s'fait
la
guerre
Even
when
we
fight
On
s'engueule
et
alors?
We
argue,
so
what?
On
reste
solidaires
We
remain
united
Chaque
fois
qu'je
veux
partir
Every
time
I
want
to
leave
Voyager,
voir
du
pays
Travel,
see
the
country
Je
reviens
pour
ton
sourire
I
come
back
for
your
smile
Ma
France,
tu
m'as
tout
appris
My
France,
you
taught
me
everything
On
peut
faire
le
tour
du
monde
We
can
go
around
the
world
Visiter
Vienne
ou
Florence
Visit
Vienna
or
Florence
Aimer
les
brunes
ou
les
blondes
Love
brunettes
or
blondes
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
We
never
go
around
France
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
We
never
go
around
France
Y'a
toujours
un
bout
de
toi
There
is
always
a
part
of
you
Qu'on
adore,
qu'on
préfère
That
we
adore,
that
we
prefer
Ou'
on
se
sent
chez
soi
Where
we
feel
at
home
Un
petit
bout
de
terre
A
small
piece
of
land
C'est
bien
joli
la
Bretagne
Brittany
is
very
pretty
Et
c'est
bien
beau
le
Finistère
And
Finistère
is
very
beautiful
Mais
quand
l'Alsace
te
gagne
But
when
Alsace
wins
you
Tu
r'viens
pas
en
arrière
You
don't
come
back
Chaque
fois
qu'je
veux
partir
Every
time
I
want
to
leave
Voyager,
voir
du
pays
Travel,
see
the
country
Je
reviens
pour
ton
sourire
I
come
back
for
your
smile
Ma
France,
tu
m'as
tout
appris
My
France,
you
taught
me
everything
On
peut
faire
le
tour
du
monde
We
can
go
around
the
world
Visiter
Vienne
ou
Florence
Visit
Vienna
or
Florence
Aimer
les
brunes
ou
les
blondes
Love
brunettes
or
blondes
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
We
never
go
around
France
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
We
never
go
around
France
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddy Pradelles, Manon Romiti, Mark Weld, Marvin Dupré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.