Текст и перевод песни Claudio Capéo - Tour de France
Tour de France
Тур де Франс
J'aime
tes
vins
de
Bourgogne
Мне
нравится
твоё
бургундское,
Qui
m'racontent
des
histoires
Твои
истории
винные.
Tes
p'tites
piquettes
qui
cognent
Твои
хмельные
напитки,
Et
sentent
bon
le
terroir
Ароматом
земли
пропитанные.
Je
m'enroule
dans
ta
Manche
Я
укутываюсь
в
твою
Маншу,
Je
rêve
de
tes
Tropiques
Мечтаю
о
твоих
тропиках.
J'aime
tellement
tes
dimanches
Мне
так
нравятся
твои
воскресенья,
Ta
campagne
et
tes
criques
Твоя
сельская
местность
и
бухты.
Chez
toi
on
se
sent
libre
Рядом
с
тобой
чувствуешь
свободу,
E'gal
et
fraternel
Равенство
и
братство.
Et
même
quand
tu
m'enivres
И
даже
когда
ты
меня
пьянишь,
J'm'accroche
a'
tes
prunelles
Я
цепляюсь
за
твои
глаза.
Tous
les
quatorze
juillet
Каждый
год
четырнадцатого
июля
Tu
brilles
de
mille
feux
Ты
сияешь
тысячами
огней.
On
est
tous
aux
aguets
Мы
все
в
ожидании:
Les
p'tits,
les
grands,
les
vieux
Дети,
взрослые
и
старики.
Chaque
fois
qu'je
veux
partir
Каждый
раз,
когда
я
хочу
уехать,
Voyager,
voir
du
pays
Путешествовать
и
увидеть
мир,
Je
reviens
pour
ton
sourire
Я
возвращаюсь
ради
твоей
улыбки.
Ma
France,
tu
m'as
tout
appris
Моя
Франция,
ты
меня
всему
научила.
On
peut
faire
le
tour
du
monde
Можно
объехать
весь
мир,
Visiter
Vienne
ou
Florence
Побывать
в
Вене
или
Флоренции,
Aimer
les
brunes
ou
les
blondes
Любить
брюнеток
или
блондинок,
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
Но
никогда
не
объедешь
Францию,
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
Никогда
не
объедешь
Францию.
J'aime
tes
petites
places
Мне
нравятся
твои
маленькие
площади,
Ricard
et
puis
pétanque
Рикард
и
игра
в
петанк.
M'asseoir
a'
tes
terrasses
Сидеть
на
твоих
террасах,
Goût
sirop
a'
la
menthe
Наслаждаясь
вкусом
мятного
сиропа.
T'as
le
goût
de
la
fête
В
тебе
живёт
дух
праздника,
Tes
rêves
parlent
fort
Твои
мечты
звучат
гордо.
T'as
tell'ment
de
facettes
У
тебя
так
много
лиц
Et
tell'ment
de
décors
И
так
много
декораций.
Chez
toi
on
n's'ennuie
jamais
С
тобой
никогда
не
бывает
скучно,
T'as
ton
p'tit
caractère
У
тебя
свой
характер.
Quand
on
t'marche
sur
les
pieds
Когда
наступают
тебе
на
пятки,
Tu
lèves
le
poing
en
l'air
Ты
поднимаешь
кулак.
Unis
on
est
plus
forts
Вместе
мы
сильнее,
Même
quand
on
s'fait
la
guerre
Даже
когда
ссоримся.
On
s'engueule
et
alors?
Ну
и
что,
что
ругаемся?
On
reste
solidaires
Мы
остаёмся
едиными.
Chaque
fois
qu'je
veux
partir
Каждый
раз,
когда
я
хочу
уехать,
Voyager,
voir
du
pays
Путешествовать
и
увидеть
мир,
Je
reviens
pour
ton
sourire
Я
возвращаюсь
ради
твоей
улыбки.
Ma
France,
tu
m'as
tout
appris
Моя
Франция,
ты
меня
всему
научила.
On
peut
faire
le
tour
du
monde
Можно
объехать
весь
мир,
Visiter
Vienne
ou
Florence
Побывать
в
Вене
или
Флоренции,
Aimer
les
brunes
ou
les
blondes
Любить
брюнеток
или
блондинок,
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
Но
никогда
не
объедешь
Францию,
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
Никогда
не
объедешь
Францию.
Y'a
toujours
un
bout
de
toi
Всегда
есть
частичка
тебя,
Qu'on
adore,
qu'on
préfère
Которую
мы
обожаем,
предпочитаем,
Ou'
on
se
sent
chez
soi
Где
чувствуем
себя
как
дома,
Un
petit
bout
de
terre
Маленький
кусочек
земли.
C'est
bien
joli
la
Bretagne
Прекрасна
Бретань,
Et
c'est
bien
beau
le
Finistère
И
красив
Финистер,
Mais
quand
l'Alsace
te
gagne
Но
когда
Эльзас
покоряет
тебя,
Tu
r'viens
pas
en
arrière
Ты
уже
не
вернёшься
назад.
Chaque
fois
qu'je
veux
partir
Каждый
раз,
когда
я
хочу
уехать,
Voyager,
voir
du
pays
Путешествовать
и
увидеть
мир,
Je
reviens
pour
ton
sourire
Я
возвращаюсь
ради
твоей
улыбки.
Ma
France,
tu
m'as
tout
appris
Моя
Франция,
ты
меня
всему
научила.
On
peut
faire
le
tour
du
monde
Можно
объехать
весь
мир,
Visiter
Vienne
ou
Florence
Побывать
в
Вене
или
Флоренции,
Aimer
les
brunes
ou
les
blondes
Любить
брюнеток
или
блондинок,
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
Но
никогда
не
объедешь
Францию,
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
Никогда
не
объедешь
Францию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddy Pradelles, Manon Romiti, Mark Weld, Marvin Dupré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.