Текст и перевод песни Claudio Capéo - Triste mélodie
Quand
j'entends
cette
triste
mélodie
When
I
hear
this
sad
melody
J'ai
cette
image
qui
ressurgit
This
image
comes
back
to
me
Cette
femme
et
son
enfant
sous
la
pluie
This
woman
and
her
child
in
the
rain
Quelle
triste
mélodie
Such
a
sad
melody
Une
pièce,
un
sourire
ne
sont
pas
grand-chose
A
coin,
a
smile
is
not
much
Devant
leur
souffrance
que
je
suppose
Before
their
suffering,
I
suppose
Le
regard
sombre,
elle
m'a
pourtant
souri
Her
eyes
were
sad,
but
she
smiled
for
me
Quelle
triste
mélodie
Such
a
sad
melody
Son
regard,
ses
yeux
noirs,
ce
sourire
sans
espoir
Her
gaze,
her
dark
eyes,
her
smile
without
hope
Son
visage,
son
naufrage,
sa
fierté,
le
courage
Her
face,
her
shipwreck,
her
pride,
courage
Dans
le
cœur
In
her
heart
Et
le
froid
et
la
faim,
et
chaque
jour
incertain
And
cold
and
hunger,
and
every
uncertain
day
Et
je
pleure
aussi
And
I
cry
too
Quelle
triste
mélodie
Such
a
sad
melody
Quand
j'entends
cette
triste
mélodie
When
I
hear
this
sad
melody
J'ai
cette
question
qui
ressurgit
This
question
comes
back
to
me
Est-ce
qu'on
mettra
fin
à
cette
folie
Will
we
ever
end
this
madness
À
cette
triste
mélodie
This
sad
melody
Des
hommes
ont
dix
chambres
à
leur
maison
Some
men
have
ten
rooms
in
their
house
D'autres
dorment
allongés
sur
des
cartons
Others
sleep
lying
on
cardboard
boxes
Quel
est
ce
monde,
quelle
est
cette
infamie
What
is
this
world,
what
is
this
infamy
Quelle
est
cette
mélodie
What
is
this
melody
Son
regard,
ses
yeux
noirs,
ce
sourire
sans
espoir
Her
gaze,
her
dark
eyes,
her
smile
without
hope
Son
visage,
son
naufrage,
sa
fierté,
le
courage
Her
face,
her
shipwreck,
her
pride,
courage
Dans
le
cœur
In
her
heart
Et
le
froid
et
la
faim,
et
chaque
jour
incertain
And
cold
and
hunger,
and
every
uncertain
day
Et
je
pleure
aussi
And
I
cry
too
Quelle
triste
mélodie
Such
a
sad
melody
Quand
j'entends
cette
triste
mélodie
When
I
hear
this
sad
melody
J'ai
cette
image
qui
ressurgit
This
image
comes
back
to
me
Cette
femme
et
son
enfant
sous
la
pluie
This
woman
and
her
child
in
the
rain
Quelle
triste
mélodie
Such
a
sad
melody
Son
regard,
ses
yeux
noirs,
ce
sourire
sans
espoir
Her
gaze,
her
dark
eyes,
her
smile
without
hope
Son
visage,
son
naufrage,
sa
fierté,
le
courage
Her
face,
her
shipwreck,
her
pride,
courage
Dans
le
cœur
In
her
heart
Et
le
froid
et
la
faim,
et
chaque
jour
incertain
And
cold
and
hunger,
and
every
uncertain
day
Et
je
pleure
aussi
And
I
cry
too
Quelle
triste
mélodie
Such
a
sad
melody
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Capéo, Grand Corps Malade, Mosimann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.