Claudio Capéo - J't'emmènerai (con me) - перевод текста песни на немецкий

J't'emmènerai (con me) - Claudio Capéoперевод на немецкий




J't'emmènerai (con me)
Ich nehme dich mit (con me)
Y a ces sourires qui nous manquent
Da sind die Lächeln, die uns fehlen
Tous ces souvenirs qui nous hantent
All diese Erinnerungen, die uns verfolgen
Faut dire que la vie nous tourmente
Man muss sagen, das Leben quält uns
Gira, gira nella mente
Dreht sich, dreht sich im Kopf
Le chemin est long mais la vie est brève
Der Weg ist lang, doch das Leben ist kurz
Pas le temps pour les détours
Keine Zeit für Umwege
J'crois qu'il est l'heure que nos verres, on les lève
Ich glaub, es ist Zeit, dass wir unsere Gläser heben
Que viennent enfin les beaux jours
Dass endlich die schönen Tage kommen
On chantera la délivrance
Wir singen von der Befreiung
On célébrera notre chance
Wir feiern unser Glück
De s'aimer là, dans l'insouciance
Uns hier zu lieben, in Sorglosigkeit
L'aria della dolce vita
Die Arie des dolce vita
Je garde l'espoir que la fête
Ich hoffe, das Fest wird
Sera aussi grande que nos joies
So groß sein wie unsere Freude
J'ai tous vos regards dans la tête
Ich hab all eure Blicke im Kopf
J'attends plus que vos bras
Ich warte nur noch auf eure Arme
Viens, on s'fait du bien
Komm, wir tun uns gut
Viens, le monde, on l'réinvente
Komm, die Welt, wir erfinden sie neu
Viens, on s'aime pour rien
Komm, wir lieben uns einfach so
On s'entraîne, on se réenchante
Wir üben, wir verzaubern uns neu
Viens, on se soutient
Komm, wir halten zusammen
On oublie tout ce qui nous hante
Wir vergessen, was uns quält
Vieni, vieni con me
Komm, komm mit mir
(E dai)
(Na los)
J't'emmènerai danser sur les plages bondées
Ich nehm dich mit zum Tanzen auf überfüllte Strände
Con me (con me)
Mit mir (mit mir)
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
J't'emmènerai chanter dans des bars blindés
Ich nehm dich mit zum Singen in volle Bars
Con me (con me)
Mit mir (mit mir)
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
A volte mi sento felice
Manchmal fühl ich mich glücklich
A volte mi stringe il cuore
Manchmal schnürt's mir das Herz zu
Vorrei come la fenice
Ich möchte wie ein Phönix
Fare rinascere la gioia
Die Freude neu entfachen
Quando sto male, che sono nel dubbio
Wenn es mir schlecht geht, wenn ich zweifle
Cerco d'un po' d'umanità
Suche ich ein bisschen Menschlichkeit
Solidali in questo mondo
Solidarisch in dieser Welt
E l'unica verità
Das ist die einzige Wahrheit
On chantera la délivrance
Wir singen von der Befreiung
On célébrera notre chance
Wir feiern unser Glück
De s'aimer là, dans l'insouciance
Uns hier zu lieben, in Sorglosigkeit
L'aria della dolce vita
Die Arie des dolce vita
Je garde l'espoir que la fête
Ich hoffe, das Fest wird
Sera aussi grande que nos joies
So groß sein wie unsere Freude
J'ai tous vos regards dans la tête
Ich hab all eure Blicke im Kopf
J'attends plus que vos bras
Ich warte nur noch auf eure Arme
Viens, on s'fait du bien
Komm, wir tun uns gut
Viens, le monde, on l'réinvente
Komm, die Welt, wir erfinden sie neu
Viens, on s'aime pour rien
Komm, wir lieben uns einfach so
On s'entraîne, on s'réenchante
Wir üben, wir verzaubern uns neu
Viens, on se soutient
Komm, wir halten zusammen
On oublie tout c'qui nous hante
Wir vergessen, was uns quält
Vieni, vieni con me
Komm, komm mit mir
E dai!
Na los!
J't'emmènerai danser sur les plages bondées
Ich nehm dich mit zum Tanzen auf überfüllte Strände
Con me (con me)
Mit mir (mit mir)
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
J't'emmènerai chanter dans des bars blindés
Ich nehm dich mit zum Singen in volle Bars
Con me (con me)
Mit mir (mit mir)
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
J't'emmènerai danser sur les plages bondées
Ich nehm dich mit zum Tanzen auf überfüllte Strände
Con me (con me)
Mit mir (mit mir)
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
J't'emmènerai chanter dans des bars blindés
Ich nehm dich mit zum Singen in volle Bars
Con me (con me)
Mit mir (mit mir)
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la





Авторы: Peter Wilfred Glenister, Lucas Bennici, Giorgio Spagna, Michael Gaffey, Manon Lisa Romiti, Francesco Bontempi, Claudio Capeo, Silvio Tristan Lisbonne, Annehley Gordon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.