Claudio Capéo - Que dieu me pardonne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claudio Capéo - Que dieu me pardonne




Que dieu me pardonne
May God forgive me
Il faudrait être des dieux, il faudrait être fort
We should be gods, we should be strong
Comme si mouiller des yeux, c'est pour ceux qui ont tort
As if wetting eyes, is for those who are wrong
Il faudrait danser et cacher sa douleur
We should dance and hide our pain
Être le dernier à pleurer, jamais montrer sa peur
Be the last to cry, never show our fear
Il faudrait être des rois, il faudrait faire le fier
We should be kings, we should be proud
Comme si baisser les bras, c'est pour celui qui perd
As if to give up, is for the loser
Il faudrait cogner et puis bomber le torse
We should hit and then puff up our chests
Être le premier à crier plus fort
Be the first to shout the loudest
Mais que Dieu me pardonne
But may God forgive me
J'ai tout fait à l'instinct
I did everything instinctively
Moi je ne suis qu'un homme
I am only a man
Peut-être un bon à rien
Maybe a good-for-nothing
Mais que Dieu me pardonne
But may God forgive me
J'ai le cœur sur la main
I have my heart on my sleeve
Si parfois j'abandonne
If sometimes I give up
C'est pour faire mieux demain
It's to do it better tomorrow
Que Dieu me pardonne
May God forgive me
Que Dieu me pardonne
May God forgive me
Il faudrait être un génie, être une ôde à la joie
We should be a genius, be an ode to joy
À chaque fois qu'on nous dit "et toi comment tu vas?"
Every time we are asked "and how are you?"
Il faudrait pousser tous ceux autour de soi
We should push all those around us
Etre le premier à crier "regardez-moi"
Be the first to shout "look at me"
Mais que Dieu me pardonne
But may God forgive me
J'ai tout fait à l'instinct
I did everything instinctively
Moi je ne suis qu'un homme
I am only a man
Peut-être un bon à rien
Maybe a good-for-nothing
Mais que Dieu me pardonne
But may God forgive me
J'ai le cœur sur la main
I have my heart on my sleeve
Si parfois j'abandonne
If sometimes I give up
C'est pour faire mieux demain
It's to do it better tomorrow
Que Dieu me pardonne
May God forgive me
Que Dieu me pardonne
May God forgive me
Dans mes yeux, dans mes yeux tout m'étonne
In my eyes, in my eyes everything amazes me
J'ai le cœur, j'ai le cœur qui rayonne
I have a heart, a heart that shines
Ce que j'ai, ce que j'ai je le donne
What I have, I have and I give it
Dans mes yeux, dans mes yeux tout m'étonne
In my eyes, in my eyes everything amazes me
J'ai le cœur, j'ai le cœur qui rayonne
I have a heart, a heart that shines
Ce que j'ai, ce que j'ai je le donne
What I have, I have and I give it
Mais que Dieu me pardonne
But may God forgive me
J'ai tout fait à l'instinct
I did everything instinctively
Moi je ne suis qu'un homme
I am only a man
Peut-être un bon à rien
Maybe a good-for-nothing
Mais que Dieu me pardonne
But may God forgive me
J'ai le cœur sur la main
I have my heart on my sleeve
Si parfois j'abandonne
If sometimes I give up
C'est pour faire mieux demain
It's to do it better tomorrow
Mais que Dieu me pardonne
But may God forgive me
J'ai tout fait à l'instinct
I did everything instinctively
Moi je ne suis qu'un homme
I am only a man
Peut-être un bon à rien
Maybe a good-for-nothing
Mais que Dieu me pardonne
But may God forgive me
J'ai le cœur sur la main
I have my heart on my sleeve
Si parfois j'abandonne
If sometimes I give up
C'est pour faire mieux demain
It's to do it better tomorrow
Que Dieu me pardonne
May God forgive me
Que Dieu me pardonne
May God forgive me





Авторы: Renaud Rebillaud, Laurent Lamarca, Davide Esposito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.