Текст и перевод песни Claudio Fênix - Estragaste o Nosso Filme
Eras
o
centro
das
atenções,
a
minha
estrela
Ты
в
центре
внимания,
моя
звезда
Não
foi
culpa
minha,
se
tudo
acabou
foi
culpa
tua
Не
была
моя
вина,
если
все
только
что
было
твоей
вины
Eras
o
centro
das
atenções,
a
minha
estrela
Ты
в
центре
внимания,
моя
звезда
Não
foi
culpa
minha,
se
tudo
acabou
foi
culpa
dela
Не
была
моя
вина,
если
все
только
что
была
ее
вина
Ai,
não
fui
que
desisti
Увы,
я
не
сдался
Não
fui
eu
quem
desistiu
Не
я,
кто
бросил
Te
entreguei
meu
coração
só
que
você
partiu
Тебе
я
отдал
сердце
мое
только
то,
что
вы
отправились
Hm,
a
vida
é
mesmo
assim
Хм,
жизнь-это
же
так
Também
é
culpa
minha
Также
это
моя
вина
Por
confiar
demais,
vê
só
como
eu
me
desiludi
За
слишком
полагаться,
видит
только,
как
я
разочаровал
Porque
tu,
estragaste
o
nosso
filme
Потому
что
ты,
estragaste
наш
фильм
Te
amar
foi
o
meu
crime
Любить
тебя
была
моя
преступление
Saíste
do
meu
team
Ты
мой
team
Porque
tu,
estragaste
o
nosso
filme
Потому
что
ты,
estragaste
наш
фильм
Te
amar
foi
o
meu
crime
Любить
тебя
была
моя
преступление
Saíste
do
meu
team
Ты
мой
team
Fico
tipo,
batota
Я
получаю
тип,
мошенничество
Eu
era
o
teu
tropa
Я
был
твой
отряд
Teu
wi,
teu
confidente,
amigo,
era
o
teu
capataz
Твой
wi,
твое
доверенное
лицо,
друг,
это
был
твой
надсмотрщик
Me
trocaste
tipo
roupa
Мне
trocaste
тип
одежды
Mudaste
a
tua
rota
Mudaste
свой
маршрут,
Não
sei
se
sabes
mas
que
assim
dá,
já
não
volto
atrás
Я
не
знаю,
если
знаешь,
но
что
это
дает,
уже
не
вернусь
назад
Agora
′tas
malaike
né?
Теперь
'tas
malaike
не
так
ли?
Tas
a
ver
o
teu
boy
a
ferver-e
Tas
видеть
твой
мальчик
до
кипения-и
E
onde
bazaste,
também
não
pensaste,
que
o
bolso
'ia
arrefecer
И
где
bazaste,
также
не
думали,
что
карман
'ia
охлаждения
Agora
′tas
malaike
né?
Теперь
'tas
malaike
не
так
ли?
Muito
tarde
p'ra
se
arrepender
Слишком
поздно
p'ra
пожалеете
E
tudo
que
eu
tenho
p'ra
dizer,
por
favor
tenta
só
me
esquecer
И
все,
что
я
p'ra
сказать,
пожалуйста,
пытается
только
мне
забыть
Porque
tu,
estragaste
o
nosso
filme
Потому
что
ты,
estragaste
наш
фильм
Te
amar
foi
o
meu
crime
Любить
тебя
была
моя
преступление
Saíste
do
meu
team
Ты
мой
team
Porque
tu,
estragaste
o
nosso
filme
Потому
что
ты,
estragaste
наш
фильм
Te
amar
foi
o
meu
crime
Любить
тебя
была
моя
преступление
Saíste
do
meu
team
Ты
мой
team
Porque
tu,
estragaste
o
nosso
filme
Потому
что
ты,
estragaste
наш
фильм
Te
amar
foi
o
meu
crime
Любить
тебя
была
моя
преступление
Saíste
do
meu
team
Ты
мой
team
Porque
tu,
estragaste
o
nosso
filme
Потому
что
ты,
estragaste
наш
фильм
Te
amar
foi
o
meu
crime
Любить
тебя
была
моя
преступление
Saíste
do
meu
team
Ты
мой
team
Estragaste
o
nosso
filme
Estragaste
наш
фильм
Saíste
do
meu
team
Ты
мой
team
Tudo
que
era
meu
Все,
что
было
моим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.