Claudio Fênix - Minha Mulher - перевод текста песни на немецкий

Minha Mulher - Claudio Fênixперевод на немецкий




Minha Mulher
Meine Frau
Se eu tou na minha vida
In meinem Leben
És tudo que eu preciso
Bist du alles, was ich brauche
Deus sabe (How much I love you)
Nur Gott weiß (Wie sehr ich dich liebe)
Eu estava perdido, sem rumo e sem destino
Ich war verloren, ohne Richtung und ohne Ziel
Até eu te encontrar
Bis ich dich fand
O teu amor mudou minha vida
Deine Liebe hat mein Leben verändert
Tu fizeste de mim o grande homem que hoje eu sou
Du hast aus mir den großartigen Mann gemacht, der ich heute bin
E eu não sei (Eu não sei)
Und ich weiß nicht (Ich weiß nicht)
Descrever (descrever)
Beschreiben (beschreiben)
És a obra prima mais bem escupida igual nunca vi
Du bist das bestgemeißelte Meisterwerk, wie ich es noch nie gesehen habe
Eu nunca vou te deixar, pois o meu destino é te amar
Ich werde dich nie verlassen, denn mein Schicksal ist es, dich zu lieben
Eu vou te mimaré, te amaré
Ich werde dich verwöhnen, dich lieben
Babe eu vou
Baby, das werde ich
E nem que o mundo se oponha
Und selbst wenn die Welt sich widersetzt
O céu pode cair nao vou te deixar
Der Himmel mag einstürzen, ich werde dich nicht verlassen
Eu vou te mimaré, te amaré
Ich werde dich verwöhnen, dich lieben
És minha mulheré, não vou te perderé
Du bist meine Frau, ich werde dich nicht verlieren
Amé Ndukussole adjalah és tudo pra mim
Meine Liebe, Ich liebe dich, du bist alles für mich
És minha mulheré, eu não vou te perderé
Du bist meine Frau, ich werde dich nicht verlieren
Amé Ndukussole adjalah, não vivo sem ti
Meine Liebe, Ich liebe dich, ich lebe nicht ohne dich
És minha mulheré
Du bist meine Frau
Teu sorriso doce
Dein süßes Lächeln
Me deixa submisso e sem acção (sem acção)
Macht mich unterwürfig und tatenlos (tatenlos)
Carinha de anjo, eu sou bué teu panco
Engelsgesicht, ich bin total verrückt nach dir
E contigo eu nao sinto os pés no chão
Und mit dir fühle ich den Boden nicht unter den Füßen
Tu és a minha jóia rara
Du bist mein seltenes Juwel
Mulher, Te juro você me para
Frau, ich schwöre dir, du bringst mich zum Stillstand
Tu és tudo que eu sonhei
Du bist alles, wovon ich geträumt habe
O que eu sempre almejei
Wonach ich mich immer gesehnt habe
Mereces eu vou te dar
Du verdienst es, ich werde es dir geben
Anel na tua mão eu vou colocar
Einen Ring an deine Hand werde ich legen
E se depender de mim tu vais ser
Und wenn es nach mir geht, wirst du
Amada até morrer
Geliebt werden bis zum Tod
És minha mulheré, não vou te perderé
Du bist meine Frau, ich werde dich nicht verlieren
Amé Ndukussole adjalah és tudo pra mim
Meine Liebe, Ich liebe dich, du bist alles für mich
És minha mulheré, eu não vou te perderé
Du bist meine Frau, ich werde dich nicht verlieren
Amé Ndukussole adjalah, não vivo sem ti
Meine Liebe, Ich liebe dich, ich lebe nicht ohne dich
Nha pequena (nha pequena)
Meine Kleine (meine Kleine)
Nha princesa
Meine Prinzessin
Nha pequena
Meine Kleine
Sabes que tu és nha pequena
Du weißt, dass du meine Kleine bist
Nha princesa
Meine Prinzessin
Nha babe, nha babe (Nha pequena)
Mein Baby, mein Baby (Meine Kleine)
És minha mulheré, não vou te perderé (Eu não vou te perderé)
Du bist meine Frau, ich werde dich nicht verlieren (Ich werde dich nicht verlieren)
Amé Ndukussole adjalah és tudo pra mim (oh és tudo pra mim)
Meine Liebe, Ich liebe dich, du bist alles für mich (oh du bist alles für mich)
És minha mulheré (amé Ndukussole)
Du bist meine Frau (Meine Liebe, Ich liebe dich)
Eu não vou te perderé
Ich werde dich nicht verlieren
Amé Ndukussole adjalah, não vivo sem ti
Meine Liebe, Ich liebe dich, ich lebe nicht ohne dich
És minha mulheré
Du bist meine Frau





Авторы: Claudio Fênix


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.