Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo para Mim
Alles für mich
O
nosso
combinado
foi
ficar
juntos
Unsere
Abmachung
war,
zusammen
zu
bleiben
Felizes
no
amor,
a
todo
custo
Glücklich
in
der
Liebe,
um
jeden
Preis
O
plano
sempre
foi
esse
Der
Plan
war
immer
dieser
Envelhecermos
juntos
Zusammen
alt
werden
Passar
a
vida
juntos
Das
Leben
zusammen
verbringen
Mas
no
meio
do
caminho,
tu
mudaste
o
seu
destino
Aber
auf
halbem
Weg
hast
du
dein
Schicksal
geändert
Deixando-me
sozinho
Und
mich
allein
gelassen
E
seguiste
a
tua
vida
noutros
braços
Und
du
hast
dein
Leben
in
anderen
Armen
fortgesetzt
Noutro
peito,
criaste
outros
laços
An
einer
anderen
Brust,
hast
andere
Bande
geknüpft
Meu
coração
deixaste
em
pedaços
Mein
Herz
hast
du
in
Stücken
zurückgelassen
Não
ta
certo,
não
Das
ist
nicht
richtig,
nein
Acordavas
sorrindo
p′ra
outro
alguém
Du
bist
lächelnd
für
jemand
anderen
aufgewacht
E
deixaste
aquele
que
te
fez
bem
Und
hast
den
verlassen,
der
dir
Gutes
tat
E
esse
que
puseste
no
meu
lugar
Und
dieser,
den
du
an
meine
Stelle
gesetzt
hast
Que
nada
tirou
Der
nichts
dafür
tun
musste
Agora
dás
conta
da
tua
borrada
Jetzt
merkst
du
deinen
Fehler
Queres
voltar
p'ra
seres
bem
amada
Willst
zurückkommen,
um
wirklich
geliebt
zu
werden
Mas
te
esqueceste
que
tu
eras
tudo
p′ra
mim,
tudo
p'ra
mim,
tudo
p'ra
mim
ye
Aber
du
hast
vergessen,
dass
du
alles
für
mich
warst,
alles
für
mich,
alles
für
mich
ye
Agora
dás
conta
da
tua
borrada
Jetzt
merkst
du
deinen
Fehler
Queres
voltar
p′ra
seres
bem
amada
Willst
zurückkommen,
um
wirklich
geliebt
zu
werden
Mas
te
esqueceste
que
tu
eras
tudo
p′ra
mim,
tudo
p'ra
mim
(tudo
p′ra
mim,
ye)
Aber
du
hast
vergessen,
dass
du
alles
für
mich
warst,
alles
für
mich
(alles
für
mich,
ye)
Fica
descansada,
que
eu
não
desejo
mal
nenhum
Sei
beruhigt,
ich
wünsche
dir
nichts
Schlechtes
Nem
que
tu
mereças,
mas
não
desejo
mal
algum
Auch
wenn
du
es
verdienen
würdest,
aber
ich
wünsche
dir
gar
nichts
Schlechtes
Ai
como
dói,
ai
como
dói
Oh,
wie
das
schmerzt,
oh,
wie
das
schmerzt
Tu
me
deixaste,
quando
eu
mais
precisava
Du
hast
mich
verlassen,
als
ich
dich
am
meisten
brauchte
E
viraste-me
as
costas,
isso
eu
não
esperava
de
ti
Und
hast
mir
den
Rücken
gekehrt,
das
habe
ich
von
dir
nicht
erwartet
E
seguiste
a
tua
vida
noutros
braços
(braços)
Und
du
hast
dein
Leben
in
anderen
Armen
fortgesetzt
(Armen)
Noutro
peito,
criaste
outros
laços
(laços)
An
einer
anderen
Brust,
hast
andere
Bande
geknüpft
(Bande)
Meu
coração
deixaste
em
pedaços
(pedaços)
Mein
Herz
hast
du
in
Stücken
zurückgelassen
(Stücken)
Não
ta
certo,
na-na-na-não
Das
ist
nicht
richtig,
na-na-na-nein
Acordavas
sorrindo
p'ra
outro
alguém
(pr′outro
alguém)
Du
bist
lächelnd
für
jemand
anderen
aufgewacht
(für
jemand
anderen)
E
deixaste
aquele
que
te
fez
bem
(que
te
fez
bem)
Und
hast
den
verlassen,
der
dir
Gutes
tat
(der
dir
Gutes
tat)
E
esse
que
puseste
hoje
no
meu
lugar
(lugar)
Und
dieser,
den
du
heute
an
meine
Stelle
gesetzt
hast
(Stelle)
Agora
dás
conta
da
tua
borrada
(...da)
Jetzt
merkst
du
deinen
Fehler
(...Fehl)
Queres
voltar
p'ra
seres
bem
amada
Willst
zurückkommen,
um
wirklich
geliebt
zu
werden
Mas
te
esqueceste
que
tu
eras
tudo
p′ra
mim,
tudo
p'ra
mim,
tudo
p'ra
mim
ye
Aber
du
hast
vergessen,
dass
du
alles
für
mich
warst,
alles
für
mich,
alles
für
mich
ye
Agora
dás
conta
da
tua
borrada
Jetzt
merkst
du
deinen
Fehler
Queres
voltar
p′ra
seres
bem
amada
Willst
zurückkommen,
um
wirklich
geliebt
zu
werden
Mas
te
esqueceste
que
tu
eras
tudo
p′ra
mim,
tudo
p'ra
mim
Aber
du
hast
vergessen,
dass
du
alles
für
mich
warst,
alles
für
mich
Eras
tudo
para
mim
Du
warst
alles
für
mich
Eu
faria
tudo
só
por
ti
Ich
würde
alles
nur
für
dich
tun
Eu
daria
a
minha
vida
só
por
ti
Ich
würde
mein
Leben
nur
für
dich
geben
Eu
faria
tudo
só
por
ti
Ich
würde
alles
nur
für
dich
tun
E
eu
daria
a
minha
vida
só
por
ti
Und
ich
würde
mein
Leben
nur
für
dich
geben
Agora
dás
conta
da
tua
borrada
(dás
conta
sim)
Jetzt
merkst
du
deinen
Fehler
(du
merkst
es,
ja)
Queres
voltar
p′ra
seres
bem
amada
(volta
p'ra
mim)
Willst
zurückkommen,
um
wirklich
geliebt
zu
werden
(komm
zurück
zu
mir)
Mas
te
esqueceste
que
tu
eras
tudo
p′ra
mim,
tudo
p'ra
mim,
tudo
p′ra
mim,
ye
Aber
du
hast
vergessen,
dass
du
alles
für
mich
warst,
alles
für
mich,
alles
für
mich,
ye
Agora
dás
conta
da
tua
borrada
(agora
das
conta
da
tua
borrada)
Jetzt
merkst
du
deinen
Fehler
(jetzt
merkst
du
deinen
Fehler)
Queres
voltar
p'ra
seres
bem
amada
(queres
voltar
p'ra
seres
mais
amada)
Willst
zurückkommen,
um
wirklich
geliebt
zu
werden
(willst
zurückkommen,
um
mehr
geliebt
zu
werden)
Mas
te
esqueceste
que
tu
eras
tudo
p′ra
mim,
tudo
p′ra
mim
Aber
du
hast
vergessen,
dass
du
alles
für
mich
warst,
alles
für
mich
Tudo
p'ra
mim,
tudo
p′ra
mim
ye-ye
Alles
für
mich,
alles
für
mich
ye-ye
Eu
faria
tudo
por
ti,
bae
Ich
würde
alles
für
dich
tun,
Bae
Eu
daria
a
minha
vida
só
por
ti,
bae
Ich
würde
mein
Leben
nur
für
dich
geben,
Bae
Eu
faria
tudo
só
por
ti
Ich
würde
alles
nur
für
dich
tun
Eu
daria
a
minha
vida
só
por
ti,
bae
Ich
würde
mein
Leben
nur
für
dich
geben,
Bae
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.