Claudio Lolli - Al Milite Ignoto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claudio Lolli - Al Milite Ignoto




Io lo so chi ti spinse a partire e non fu desiderio di gloria, io lo so non volevi morire, lasciare un ricordo alla storia, io lo so chi ti venne a cercare, fin sui campi, fin dentro a un cortile, io lo so non ci fu da parlare, con chi aveva in mano un fucile.
Я знаю, кто подтолкнул тебя к отъезду, и это не было желанием славы, я знаю, что ты не хотел умирать, или оставить память истории, я знаю, кто пришел за тобой, до полей, до двора, я знаю, что не было разговора, с кем он держал винтовку.
Io lo chi ti guardò partire, sorseggiando un bicchiere di vino, fu lo stesso che poi venne a dire, che eri felice come un bambino. Ma io lo so che non era affar tuo, che non era la tua quella guerra e del resto cos′è che era tuo, certo neanche quel pezzo di terra.
Я тот, кто я посмотрел далеко, за бокалом вина, было то же самое, что затем пришел, чтобы сказать, что ты был счастлив, как ребенок. Но я знаю, что это не твое дело, что это не твоя война, и, кроме того, что это твое, конечно, тоже не тот кусок земли.
Hanno scelto la terra più triste, quella che era costata più cara, quella in cui a migliaia cadeste, che vi accolse e vi fece da bara. Hanno scelto la terra più rossa, quella che era costata più vite ed un corpo in cui solo le ossa, circondassero ormai le ferite.
Они выбрали землю, самое печальное, то, что было дорого, самая дорогая, та, в которой тысячи упали, что я принял его и сделал из гроба. Они выбрали самую красную землю, ту, которая стоила больше жизней, и тело, в котором только кости, теперь окружали раны.
Lo hanno offerto a una patria impazzita, che sfogasse così il suo dolore, han pagato i tuoi anni di vita con un grande anonimo onore. Così oggi sei il milite ignoto, morto in guerra nessuno sa come, dopo averci lasciato la pelle, c'hai rimesso per sempre anche il nome.
Они предложили родина сошла с ума, что выразить таким образом свою боль, они заплатили свои годы жизни с большой анонимный честь. Итак, сегодня ты неизвестный воин, погибший на войне никто не знает, как, оставив нас, ты навсегда вернул нам имя.
Ma non sarai certo ignoto ai compagni, che con te avran lavorato, non sarai certo ignoto alla donna, che ti avrà ogni notte aspettato. Non sarai certo ignoto agli amici, che ti avran dedicato le sere, nel ricordo dei tempi felici in cui potevano offrirti da bere.
Но ты не будешь неизвестен товарищам, которые с тобой будут работать, не будешь неизвестен женщине, которая будет ждать тебя каждую ночь. Вы, конечно, не будете неизвестны друзьям, которые будут посвящать вас по вечерам, в память о счастливых временах, когда они могли предложить вам выпить.
Come sei invece ignoto a quelli, per cui tutto ciò è stato un affare, che cantando siam tutti fratelli, ti ricordano intorno a un′altare. Come sei certo ignoto alle mani, di quel vivo illustre da bene, che verrà a sputare domani, altri fiori sulle tue catene.
Как же ты неизвестен тем, для кого все это было делом, что, поя, все братья, ты напоминаешь о себе вокруг алтаря. Как ты уверен, что у тебя в руках, у того живого славного добра, который придет завтра плюнуть, еще цветы на твоих оковах.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.