Claudio Lolli - Aspettando Godot - 2006 Digital Remaster - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claudio Lolli - Aspettando Godot - 2006 Digital Remaster




Aspettando Godot - 2006 Digital Remaster
В ожидании Годо - Цифровой ремастер 2006
Vivo tutti i miei giorni aspettando Godot,
Я прожил все свои дни в ожидании Годо,
Dormo tutte le notti aspettando Godot.
Я спал все свои ночи в ожидании Годо.
Ho passato la vita ad aspettare Godot.
Я провел всю свою жизнь в ожидании Годо.
Nacqui un giorno di marzo o d'aprile non so,
Я родился в марте или апреле, не помню,
Mia madre che mi allatta è un ricordo che ho,
Моя мать, кормящая меня грудью, лишь воспоминание,
Ma credo che già in quel giorno però
Но думаю, уже в тот день, поверь,
Invece di popparare io aspettassi Godot.
Вместо того, чтобы кричать, я ждал Годо.
Nei prati verdi della mia infanzia,
На зеленых лугах моего детства,
In quei luoghi azzurri di cieli e acquiloni,
В тех лазурных местах неба и воздушных змеев,
Nei giorni sereni che non rivedrò
В ясные дни, которых я больше не увижу,
Io stavo già aspettando Godot.
Я уже ждал Годо.
L'adolescenza mi strappò di là,
Юность вырвала меня оттуда,
E mi portò ad un tavolo grigio,
И привела к серому столу,
Dove fra tanti libri però,
Где среди множества книг, однако,
Invece di leggere io aspettavo Godot.
Вместо того, чтобы читать, я ждал Годо.
Giorni e giorni a quei tavolini,
Дни и дни за теми столиками,
Gli amici e le donne vedevo vicini,
Я видел рядом друзей и женщин,
Io mi mangiavo le mani però,
Я кусал себе руки, однако,
Non mi muovevo e aspettavo Godot.
Не двигался и ждал Годо.
Ma se i sensi comandano l'uomo obbedisce,
Но если чувства командуют, человек подчиняется,
Così sposai la prima che incontrai,
Так я женился на первой встречной,
Ma anche la notte di nozze però,
Но даже в брачную ночь, поверь,
Non feci nulla aspettando Godot.
Я ничего не делал, ожидая Годо.
Poi lei mi costrinse ed un figlio arrivò,
Потом она заставила меня, и появился сын,
Piccolo e tondo urlava ogni sera,
Маленький и круглый, он кричал каждый вечер,
Ma invece di farlo giocare un po',
Но вместо того, чтобы немного поиграть с ним,
Io uscivo fuori ad aspettare Godot.
Я выходил ждать Годо.
E dopo questo un altro arrivò,
А после этого появился еще один,
E poi il secondo un altro però,
А потом за вторым еще один, однако,
Per esser del tutto sincero dirò,
Если быть совсем честным, скажу,
Che avrei preferito arrivasse Godot.
Что я предпочел бы, чтобы пришел Годо.
Sono invecchiato aspettando Godot,
Я состарился, ожидая Годо,
Ho sepolto mio padre aspettando Godot,
Я похоронил отца, ожидая Годо,
Ho cresciuto i miei figli aspettando Godot.
Я вырастил своих детей, ожидая Годо.
Sono andato in pensione dieci anni fa,
Я вышел на пенсию десять лет назад,
Ed ho perso la moglie acquistando in età,
И потерял жену, приобретая с возрастом,
I miei figli son grandi e lontani però,
Мои дети взрослые и далеко, однако,
Io sto ancora aspettando Godot.
Я все еще жду Годо.
Questa sera sono un vecchio di settantanni,
Сегодня вечером я старик семидесяти лет,
Solo e malato in mezzo a una strada,
Один и больной посреди дороги,
Dopo tanta vita più pazienza non ho,
После такой жизни у меня больше нет терпения,
Non posso più aspettare Godot.
Я больше не могу ждать Годо.
Ma questa strada mi porta fortuna,
Но эта дорога приносит мне удачу,
C'è un pozzo laggiù che specchia la luna,
Там есть колодец, в котором отражается луна,
è buio profondo e mi ci butterò,
Там глубокая тьма, и я брошусь туда,
Senza aspettare che arrivi Godot.
Не дожидаясь, пока придет Годо.
In pochi passi ci sono davanti,
Через несколько шагов я у него,
Ho il viso sudato e le mani tremanti,
Мое лицо в поту, а руки дрожат,
E la prima volta che sto per agire,
И впервые я собираюсь действовать,
Senza aspettare che arrivi Godot.
Не дожидаясь, пока придет Годо.
Ma l'abitudine di tutta una vita,
Но привычка всей жизни,
Ha fatto si che ancora una volta,
Заставила меня еще раз,
Per un minuto io mi sia girato,
На минуту обернуться,
A veder se per caso Godot era arrivato.
Чтобы посмотреть, не пришел ли случайно Годо.
La morte mi ha preso le mani e la vita,
Смерть забрала мои руки и жизнь,
L'oblio mi ha coperto di luce infinita,
Забвение покрыло меня бесконечным светом,
E ho capito che non si può,
И я понял, что нельзя,
Coprirsi le spalle aspettando Godot.
Прикрывать себе спину, ожидая Годо.
Non ho mai agito aspettando Godot,
Я никогда не действовал, ожидая Годо,
Per tutti i miei giorni aspettando Godot,
Все свои дни я ждал Годо,
E ho incominciato a vivere forte,
И я начал жить сильно,
Proprio andando incontro alla morte,
Идя навстречу смерти,
Ho incominciato a vivere forte,
И я начал жить сильно,
Proprio andando incontro alla morte.
Идя навстречу смерти.
Ho incominciato a vivere forte,
И я начал жить сильно,
Proprio andando incontro alla morte.
Идя навстречу смерти.





Авторы: Claudio Lolli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.