Claudio Lolli - La fotografia sportiva - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claudio Lolli - La fotografia sportiva




La fotografia sportiva
Sports Photography
La vita ha una guida sportiva
Life is a sports guide
Pochissimo freno soprattutto in discesa
Very little brake, especially when going downhill
Non suona mai in curva
Never beeps on a curve
E non sai dove arriva
And you don't know where it's going
Ti vuole far sempre una bella sorpresa
It always wants to give you a nice surprise
Le vite di ognuno, le cose normali
Everyone's lives, the ordinary things
Quell'essere stranamente nel mondo
That being there oddly in the world
E poi ecco quel cazzo di ali
And then there are those fucking wings
E la dinamica di un rumore profondo
And the dynamics of a deep noise
Un cielo che sembra una bella ferita
A sky that looks like a beautiful wound
Tua moglie che pensa a un futuro diverso
Your wife thinking about a different future
E la tua faccia un po' clandestina
And your face a bit clandestine
Che è come se noi non ti avessimo perso
It's as if we hadn't lost you
Eccola qui, è la fotografia sportiva
Here it is, it's sports photography
Che ti prende mentre salti verso il basket
Taking you as you jump towards the basketball hoop
E ti blocca la tua vita ancora viva
And blocking your life that's still alive
Eccola qui, ecco che ci proviamo,
Here it is, here we try to
A sapere chi siamo, da dove veniamo
Know who we are, where we come from
Negli occhi il ricordo di un futuro lontano...
In our eyes the memory of a distant future...
La morte ha una guida veloce
Death has a fast guide,
E tiene lo stereo sempre acceso
And always keeps the stereo on
Ti fa un provino senza sentire la voce
Makes you audition without hearing your voice
Ma con una grande dignità
But with great dignity
Funziona tutto senza una ragione
Everything works without a reason
Senza nessuno che ci metta la mano
Without anyone putting a hand to it
Come nei sogni dell'autostazione
Like in the dreams of the bus station
Il viaggio è lungo e l'arrivo lontano
The trip is long and the arrival distant
Una partenza, uno straniamento
A departure, a numbness
La piccola luce che ti toglie la vista
The tiny light that blinds you
In questo liceo in cui si gioca al tormento
In this high school where they play with torment
Carne da perdere, da mettere in lista
Meat to lose, to put on the list
Eccola qui, è la fotografia sportiva
Here it is, it's sports photography
Che deve coglierti mentre vivi
It has to catch you as you live
E mentre Lei arriva
And as She arrives
Eccola qui, quella strada piena di cose
Here it is, that road full of things
Di donne noiose, di donne affettuose
Of boring women, of affectionate women
Lontane dal punto del cuore che esplose...
Far from the point of the heart that exploded...
Eccola qui, è la fotografia sportiva
Here it is, it's sports photography
Fermare il movimento prima della deriva
Stopping the movement before the drift
Il dubbio di esistere sollevati dal parquet
The doubt of existing lifted from the parquet
Meravigliosi nell'aria senza sapere perché
Wonderful in the air without knowing why
E fermare il pressing pazzo dell'infelicità
And stopping the crazy pressing of unhappiness
Con la grande meraviglia della novità
With the great wonder of novelty
E trovarsi alla fine spettatori delusi
And finding ourselves disappointed spectators in the end
In quella foto sportiva abbiamo già tutti
In that sports photo we already have all
Gli occhi chiusi.
Our eyes closed.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.