Текст и перевод песни Claudio Lolli - Michel - 2001 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Michel - 2001 Digital Remaster
Мишель - Цифровой ремастеринг 2001
Ti
ricordi,
Michel
dei
nostri
pantaloni
Помнишь,
Мишель,
наши
короткие
штаны,
Corti,
delle
tue
gambe
lunghe
magre
e
forti
Твои
длинные,
худые
и
сильные
ноги
E
della
rabbia
che
mi
davano
correndo
И
как
меня
злило,
что
ты
бегала
Tutti
i
giorni
un
po'
più
svelte
delle
mie.
Каждый
день
всё
быстрее
меня.
Michel
dei
nostri
soldatini
morti,
nella
difesa
eroica
dei
bastioni
e
Мишель,
наших
мёртвых
солдатиков,
героически
защищавших
бастионы,
Seppelliti
in
una
siepe
con
onori
militari
inventati
lì
per
lì.
Похороненных
в
живой
изгороди
с
придуманными
наспех
воинскими
почестями.
Michel
del
banco
nero
in
terza
fila,
che
ascoltò
tutte
le
risate,
di
Мишель,
чёрную
парту
в
третьем
ряду,
которая
слышала
весь
смех
Due
bambini
che
vivevano
in
un
sogno
che
non
si
ripeterà.
Двух
детей,
живших
в
мечте,
которая
больше
не
повторится.
Ti
ricordi,
Michel.
Помнишь,
Мишель.
Ti
ricordi,
Michel.
Помнишь,
Мишель.
Ti
ricordi,
Michel.
Помнишь,
Мишель.
Ti
ricordi,
Michel.
Помнишь,
Мишель.
Michel
che
a
me
piaceva
Garibaldi,
ma
tu
dicevi
che
era
un
buffone
e
Мишель,
как
мне
нравился
Гарибальди,
а
ты
говорила,
что
он
был
шутом
Che
senz'altro
non
poteva
sostenere
il
confronto
con
il
tuo
Napoleone.
И
что
он
ни
в
какое
сравнение
не
идёт
с
твоим
Наполеоном.
Ti
ricordi,
Michel
di
come
ti
prendevo
in
Помнишь,
Мишель,
как
я
тебя
дразнил
Giro,
per
l'erre
moscia
che
ti
era
rimasta,
Из-за
картавости,
которая
у
тебя
осталась,
Solo
ricordo
della
Francia
e
della
Единственным
напоминанием
о
Франции
Tua
prima
casa,
dei
tuoi
amici
di
lassù.
И
о
твоём
первом
доме,
о
твоих
друзьях
там.
Michel
di
come
era
esclusiva
la
tenerezza
che
ci
univa,
e
accompagnò
Мишель,
какой
особенной
была
нежность,
которая
нас
связывала,
La
nostra
infanzia
fino
ai
giorni
della
nuova
realtà.
И
сопровождала
наше
детство
до
дней
новой
реальности.
Ti
ricordi,
Michel.
Помнишь,
Мишель.
Ti
ricordi,
Michel.
Помнишь,
Мишель.
Ti
ricordi,
Michel.
Помнишь,
Мишель.
Ti
ricordi,
Michel.
Помнишь,
Мишель.
Ti
ricordi,
Michel
di
come
a
me
Помнишь,
Мишель,
как
мне
Dispiaceva,
quando
parlavi
sempre
di
ragazze
e
delle
Было
неприятно,
когда
ты
всё
время
говорила
о
девушках
Voglie
che
avevi
con
due
occhi
un
po'
sottili
che
non
conoscevo
più.
И
о
своих
желаниях,
с
какими-то
узкими
глазами,
которых
я
больше
не
узнавал.
Michel
di
quando
i
mei
capelli
Мишель,
когда
мои
короткие
волосы
Corti,
ti
davano
fastidio
e
dicevi,
che
Тебя
раздражали,
и
ты
говорила,
Se
non
la
piantavo
di
fare
il
Что
если
я
не
перестану
вести
себя
как
Bambino
tu
con
me
non
ci
saresti
uscito
più.
Ребёнок,
то
ты
со
мной
больше
не
будешь
гулять.
Michel
quel
giorno
che
facemmo
a
pugni
tornando
a
casa
dalla
scuola,
Мишель,
тот
день,
когда
мы
подрались
по
дороге
из
школы,
Con
la
cartella
appogiata
a
una
colonna
a
due
passi
dal
palto.
Оставив
портфели
у
колонны
в
двух
шагах
от
площадки.
Ti
ricordi,
Michel.
Помнишь,
Мишель.
Ti
ricordi,
Michel.
Помнишь,
Мишель.
Ti
ricordi,
Michel.
Помнишь,
Мишель.
Ti
ricordi,
Michel.
Помнишь,
Мишель.
Michel
il
giorno
che
morì
tua
madre,
che
tu
piangevi
tanto
che
anche
Мишель,
день,
когда
умерла
твоя
мать,
как
ты
плакала,
Il
cane
che
ti
voleva
così
bene
non
Что
даже
собака,
которая
тебя
так
любила,
Aveva
il
coraggio
di
avvicinarsi
un
po'.
Не
смела
к
тебе
подойти.
Michel
che
tristi
erano
quei
giorni,
io
non
sapevo
proprio
cosa
dirti
Мишель,
какие
грустные
были
те
дни,
я
не
знал,
что
тебе
сказать,
E
che
confusione
avevo
in
testa
e
che
Какая
у
меня
была
путаница
в
голове,
Stupore
sul
tuo
viso
e
che
voglia
di
partir.
Какое
изумление
на
твоём
лице
и
какое
желание
уехать.
Michel
quei
due
saluti
alla
stazione
e
i
lacrimoni
venir
giù,
quando
Мишель,
те
два
прощания
на
вокзале
и
слёзы,
когда
La
macchina
comincia
a
far
pressione
tu
dovesti
salir
su.
Машина
тронулась,
и
тебе
пришлось
сесть
в
вагон.
Ti
ricordi,
Michel
che
fretta
che
avevano
Помнишь,
Мишель,
как
все
торопились
Tutti,
far
partire
la
vettura,
mentre
lento
Отправить
машину,
а
твой
вагон
Il
tuo
vagone
se
ne
andava
ritornava
la
paura.
Медленно
отъезжал,
и
страх
возвращался.
Ti
ricordi,
Michel.
Помнишь,
Мишель.
Ti
ricordi,
Michel.
Помнишь,
Мишель.
Ti
ricordi,
Michel.
Помнишь,
Мишель.
Ti
ricordi,
Michel.
Помнишь,
Мишель.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Lolli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.