Claudio Lolli - Piazza Bella Piazza - 2001 Digital Remaster - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claudio Lolli - Piazza Bella Piazza - 2001 Digital Remaster




Piazza Bella Piazza - 2001 Digital Remaster
Piazza Bella Piazza - 2001 Digital Remaster
Piazza, bella piazza
Square, beautiful square
Ci passò una lepre pazza,
A crazy hare passed by,
Uno lo cucinò, uno se lo mangiò,
One cooked it, one ate it,
Uno lo divorò, uno lo torturò,
One devoured it, one tortured it,
Uno lo scorticò, uno lo stritolò,
One skinned it, one crushed it,
Uno lo impiccò
One hanged it
E del mignolino ch'era il più piccino
And of the little finger which was the smallest
Più niente restò.
Nothing remained.
Piazza, bella piazza, ci passò una lepre pazza...
Square, beautiful square, a crazy hare passed by...
Ci passarono dieci morti
Ten dead people passed by
I tacchi, e i legni degli ufficiali,
The heels and the sticks of the officers,
Teste calve, politicanti
Bald heads, politicians
Un metro e mezzo senza le ali,
A meter and a half without wings,
Ci passai con la barba lunga
I passed by with a long beard
Per coprire le mie vergogne,
To cover my shame,
Ci passai con i pugni in tasca
I passed by with my fists in my pockets
Senza sassi per le carogne.
Without stones for the carrion.
Piazza, bella piazza, ci passò una lepre pazza...
Square, beautiful square, a crazy hare passed by...
Ci passò tutta una città
A whole city passed by
Calda e tesa come un'anguilla,
Hot and stretched like an eel,
Si sentiva battere il cuore,
You could hear the heart beating,
Ci mancò solo una scintilla;
Only a spark was missing;
Capivamo di essere tanti
We understood that we were many
Capivamo di essere forti,
We understood that we were strong,
Il problema era solamente
The problem was only
Come farlo capire ai morti.
How to make the dead understand.
Piazza, bella piazza, ci passò una lepre pazza...
Square, beautiful square, a crazy hare passed by...
E fu il giorno dello stupore
And it was the day of amazement
E fu il giorno dell'impotenza,
And it was the day of powerlessness,
Si sentiva battere il cuore,
You could hear the heart beating,
Di Leone avrei fatto senza,
I would have done without Leone,
Si sentiva qualcuno urlare
You could hear someone shouting
"Solo fischi per quei maiali,
"Only whistles for those pigs,
Siamo stanchi di ritrovarci
We are tired of finding ourselves
Solamente a dei funerali".
Only at funerals".
Piazza, bella piazza, ci passò una lepre pazza...
Square, beautiful square, a crazy hare passed by...
Ci passarono le bandiere
The flags passed by
Un torrente di confusioni
A torrent of confusion
In cui sentivo che rinasceva
In which I felt that it was reborn
L'energia dei miei giorni buoni,
The energy of my good days,
Ed eravamo davvero tanti,
And we were really many,
Eravamo davvero forti,
We were really strong,
Una sola contraddizione:
Only one contradiction:
Quella fila, quei dieci morti.
That line, those ten dead.





Авторы: Claudio Lolli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.