Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prima Comunione
First Communion
Mille
bambini
vestiti
di
bianco
A
thousand
children
dressed
in
white
Uno
di
grigio,
peccato
però
One
in
gray,
what
a
pity
though
Cantano
in
coro,
seduti
in
un
banco
They
sing
in
chorus,
seated
on
a
bench
Uno
è
stonato
e
questo
lo
so
One
is
out
of
tune,
and
I
know
it's
me
E
quello
grigio
e
stonato
ero
io
And
that
gray
and
out-of-tune
one
was
I
Nel
giorno
triste
in
cui
cominciò
On
the
sad
day
when
it
began
A
sanguinare
il
mio
conto
col
Dio
To
bleed
my
account
with
God
Nel
giorno
triste
che
non
scorderò
On
the
sad
day
that
I
will
not
forget
Che
bella
festa,
che
occasione
What
a
beautiful
party,
what
an
occasion
Il
giorno
della
prima
Comunione
The
day
of
my
First
Communion
Quanti
parenti
sono
venuti
How
many
relatives
came
Quanti
gli
amici
e
quanti
i
saluti
How
many
friends
and
how
many
greetings
Ma
c′è
qualcosa
che
non
funziona
But
there's
something
that's
not
working
Forse
mia
madre
che
è
troppo
buona
Maybe
it's
my
mother
who
is
too
kind
O
la
camicia
che
è
troppo
dura
Or
the
shirt
that
is
too
stiff
Ma
da
dove
nascerà
questa
paura?
But
where
does
this
fear
come
from?
La
sagrestia
fa
profumo
d'incenso
The
sacristy
smells
of
incense
Ma
è
proprio
vero
o
son
io
che
lo
penso?
But
is
it
really
true
or
is
it
just
me
thinking
it?
La
sagrestia
fa
profumo
di
morte
The
sacristy
smells
of
death
È
proprio
vero,
è
persin
troppo
forte
It's
really
true,
it's
even
too
strong
Guarda
che
faccia
accigliata
ha
il
curato
Look
at
the
priest's
frowning
face
Mentre
domanda
a
tutti
i
bambini
As
he
asks
all
the
children
Se
sono
ancor
puri
o
se
han
già
peccato
If
they
are
still
pure
or
if
they
have
already
sinned
O
se
han
mangiato
dei
cioccolatini
Or
if
they
have
eaten
some
chocolates
Che
bella
festa,
che
occasione
What
a
beautiful
party,
what
an
occasion
Il
giorno
della
prima
Comunione
The
day
of
my
First
Communion
Quanti
regali
mi
hanno
portato
How
many
gifts
they
brought
me
Che
tenerezza
mi
han
riservato
What
tenderness
they
reserved
for
me
Ma
c′è
qualcosa
che
non
funziona
But
there's
something
that's
not
working
Mia
madre
non
è
stata
mai
più
buona
My
mother
has
never
been
kinder
E
questa
camicia
è
davvero
dura
And
this
shirt
is
really
stiff
Perché
mi
cresce
così
la
paura
Why
is
my
fear
growing
so
much
E
tra
i
parenti
davanti
all'altare
And
among
the
relatives
in
front
of
the
altar
Il
più
tranquillo
è
senz'altro
mio
zio
The
calmest
is
undoubtedly
my
uncle
Che
guarda
le
gambe
delle
signore
Who
looks
at
the
ladies'
legs
Mentre
io
guardo
in
faccia
il
ministro
di
Dio
While
I
look
at
the
face
of
God's
minister
Corpo
di
Cristo,
che
strano
sapore
Body
of
Christ,
what
a
strange
taste
Pane
di
chiesa
non
lievitato
Unleavened
church
bread
Attento
ai
denti
che
può
sanguinare
Be
careful
with
your
teeth,
it
can
bleed
Se
per
sacrilegio
lo
hai
masticato
If
you
have
chewed
it
for
sacrilege
Che
bella
festa,
che
occasione
What
a
beautiful
party,
what
an
occasion
Il
giorno
della
prima
Comunione
The
day
of
my
First
Communion
Quanti
gli
auguri
ho
ricambiati
How
many
greetings
I
have
returned
Per
mandare
via
tutti
gli
invitati
To
send
away
all
the
guests
Ma
c′è
qualcosa
che
non
funziona
But
there's
something
that's
not
working
Non
ho
ancor
sonno,
è
passata
l′una
I'm
not
sleepy
yet,
it's
past
one
Eppure
ho
tolto
anche
la
camicia
dura
And
yet
I
even
took
off
the
stiff
shirt
Non
finirà
mai
dunque
questa
paura
This
fear
will
never
end
then
E
quanti
anni
ci
sono
voluti
And
how
many
years
it
took
Perché
da
solo
imparassi
anch'io
For
me
to
learn
by
myself
A
rider
dei
preti
bigotti
e
fottuti
To
laugh
at
bigoted
and
fucked
up
priests
Ed
a
infischiarmene
del
loro
Dio
And
to
not
give
a
damn
about
their
God
Ma
se
qualcuno
mi
avesse
avvertito
But
if
someone
had
warned
me
Il
giorno
della
prima
Comunione
On
the
day
of
my
First
Communion
Avrei
mangiato,
avrei
bevuto
I
would
have
eaten,
I
would
have
drunk
E
forse
avrei
fatto
perfino
il
buffone
And
maybe
I
would
have
even
played
the
fool
E
avrei
guardato
insieme
a
mio
zio
And
I
would
have
looked
with
my
uncle
Le
gambe
di
chi
so
soltanto
io
At
the
legs
of
who
only
I
know
E
avrei
sgravato
la
mia
avventura
And
I
would
have
relieved
my
adventure
Del
peso
enorme
di
quella
paura
Of
the
enormous
weight
of
that
fear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Lolli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.