Claudio Marciello - De Noble Corazón - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claudio Marciello - De Noble Corazón




De Noble Corazón
Благородное Сердце
Montado en un potro bayo
Верхом на гнедом жеребце
En la sierras lo encontré
В горах я его встретил,
Paisano de trago fuerte
Простой мужик, любитель выпить,
Y de noble corazón
С благородным сердцем.
Es el servidor del pueblo
Он служит людям,
En rancho pobre y digno vive él
В бедной, но достойной хижине живёт он,
Cada molle y algarrobo
Каждое дерево молле и рожковое дерево
Arriándolo al amanecer
Пасёт на рассвете.
Si el alambrado se ha caído
Если забор упал,
Voluntario va y lo pone de pie
Он добровольно идёт и ставит его на место,
Por los senderos junta leña
По тропинкам собирает дрова,
Para darle calor a tu hogar
Чтобы согреть твой дом.
Cuando hay un rico asado
Когда жарится сочное мясо,
Lo compartimos con él
Мы делимся с ним,
También lleva las heridas
Он тоже носит раны
De un amor que no pudo ser
От любви, которой не суждено было сбыться.
Su mirada al cielo recuerda a su madre
Его взгляд в небо напоминает о матери,
Que lo vio nacer
Которая дала ему жизнь.
Muchos lo hacen a un lado por su manera de beber
Многие сторонятся его из-за его пристрастия к выпивке,
Pero son pocos los que tienen el respeto que tiene él
Но мало кто имеет такое же уважение, как он.
Si dejas la puerta abierta en casa ajena no se va a meter
Если ты оставишь дверь открытой в чужом доме, он не войдёт,
Pero si das voz de alarma, es el primero que va a correr
Но если ты поднимешь тревогу, он первый прибежит на помощь.
Conoce bien el sonido del río cuando va a crecer
Он хорошо знает звук реки, когда она разливается,
Trabajador de la piedra, sus manos son como el cincel
Работник камня, его руки как резец.
De puesta blanca es Carlos Chávez
В белой рубашке Карлос Чавес,
En el valle de Punilla soy
В долине Пунилья я,
Criado solo como un zorro
Рос один, как лис,
Criado a golpes también
Рос под ударами судьбы.
Su piel curtida y renegrida
Его кожа загорелая и грубая,
La cual muy pocos quieren ver
На которую мало кто хочет смотреть,
No le resten importancia
Не стоит его недооценивать,
Él sabe más de lo vos creés
Он знает больше, чем ты думаешь.
Cada canto de los pájaros
Каждую песню птиц,
La tormenta que los vientos traerán
Бурю, которую принесут ветра,
La fragancia de las hierbas
Аромат трав,
Como el caballo, se debe de hablar
Как с лошадью, нужно уметь говорить.
Ese es Carlitos Chávez
Это Карлитос Чавес,
Un paisano cordobés
Крестьянин из Кордовы,
Un paisano cordobés
Крестьянин из Кордовы,
Un paisano cordobés
Крестьянин из Кордовы.





Авторы: Claudio Rosano Marciello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.