Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vespro della Beata Vergine: Dixit Dominus a 6
Vespro della Beata Vergine: Dixit Dominus a 6
Dixit
Dominus
Domino
meo
Der
Herr
sprach
zu
meinem
Herrn
Dixit
Dominus
Domino
meo
Der
Herr
sprach
zu
meinem
Herrn
Dixit
Dominus
Domino
meo
Der
Herr
sprach
zu
meinem
Herrn
Dixit
Dominus
Domino
meo
Der
Herr
sprach
zu
meinem
Herrn
Dixit
Dominus
Der
Herr
sprach
Domino
meo
zu
meinem
Herrn
Sede
a
dextris
meis,
Setze
dich
zu
meiner
Rechten,
Donec
ponam
inimicos
bis
ich
deine
Feinde
Scabellum
pedum
tuorum
zum
Schemel
deiner
Füße
mache.
Virgam
virtutis
tuae
emittet
Dominus
ex
Sion:
Den
Stab
deiner
Macht
wird
der
Herr
aus
Zion
senden:
Virgam
virtutis
tuae
emittet
Dominus
ex
Sion:
Den
Stab
deiner
Macht
wird
der
Herr
aus
Zion
senden:
Dominare
in
medio
Herrsche
inmitten
Inimicorum
deiner
Feinde,
Inimicorum
tuorum.
deiner
Feinde.
Dominare
in
medio
Herrsche
inmitten
Inimicorum
deiner
Feinde,
Inimicorum
tuorum
deiner
Feinde.
Tecum
principium
in
die
virtutis
Mit
dir
ist
die
Herrschaft
am
Tage
deiner
Macht,
In
splendoribus
sanctorum:
im
Glanz
der
Heiligen:
Ex
utero,
ante
luciferum,
Aus
dem
Schoß,
vor
dem
Morgenstern,
Genui
te.
habe
ich
dich
gezeugt.
Juravit
Dominus
et
non
poenitebit
eum:
Der
Herr
hat
geschworen,
und
es
wird
ihn
nicht
gereuen:
Juravit
Dominus
et
non
poenitebit
eum:
Der
Herr
hat
geschworen,
und
es
wird
ihn
nicht
gereuen:
Tu
es
sacerdos
in
aeternum
Du
bist
Priester
in
Ewigkeit
Secundum
ordinem
Melchisedech.
nach
der
Ordnung
Melchisedeks.
Tu
es
sacerdos
in
aeternum
Du
bist
Priester
in
Ewigkeit
Secundum
ordinem
Melchisedech.
nach
der
Ordnung
Melchisedeks.
Dominus
a
dextris
tuis:
Der
Herr
zu
deiner
Rechten,
Confregit
in
die
irae
suae
reges.
er
zerschmettert
Könige
am
Tage
seines
Zorns.
Judicabit
in
nationibus,
implebit
ruinas:
Er
wird
richten
unter
den
Nationen,
er
wird
Trümmer
anhäufen:
Judicabit
in
nationibus,
implebit
ruinas:
Er
wird
richten
unter
den
Nationen,
er
wird
Trümmer
anhäufen:
Conquassabit
capita
in
terra
multorum
Er
wird
Häupter
zerschlagen
im
Lande
der
Vielen.
Conquassabit
capita
in
terra
multorum
Er
wird
Häupter
zerschlagen
im
Lande
der
Vielen.
De
torrente
in
via
bibet:
Er
wird
trinken
vom
Bach
am
Wege:
Propterea
exaltabit
caput
Darum
wird
er
das
Haupt
erheben.
Gloria
Patri,
et
Filio,
Ehre
sei
dem
Vater
und
dem
Sohn
Et
Spiritui
Sancto.
und
dem
Heiligen
Geist.
Sicut
erat
in
principio,
et
nunc,
et
semper.
Wie
es
war
im
Anfang,
so
auch
jetzt
und
allezeit
Et
in
saecula
saeculorum.
und
in
Ewigkeit
der
Ewigkeiten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Monteverdi, John Eliot Gardner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.