Текст и перевод песни Claudio Moran - Aprendiendo a Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprendiendo a Vivir
Учусь Жить
Aprendiendo
a
vivir
Учусь
Жить
Desde
pequeño,
soñaba,
jugaba
con
mucha
alegría,
С
детства
мечтал,
играл
с
большой
радостью,
Me
acompañaba
la
sonrisa,
la
ternura
y
consejos
recibía;
Меня
сопровождали
улыбка,
нежность
и
советы,
которые
я
получал;
Yo
era
feliz,
no
conocía
de
soledad
Я
был
счастлив,
не
знал
одиночества,
No
llore,
ni
sufrí
y
crecí
con
felicidad.
(BIS)
Не
плакал,
не
страдал
и
рос
в
счастье.
(2
раза)
Hasta
que
llegaste
a
mí,
Пока
ты
не
пришла
ко
мне,
Y
aprendí
en
tu
aparecer,
И
я
научился
с
твоим
появлением,
Pude
comprender
Смог
понять,
Que
tú
eras
para
mí.
Что
ты
была
для
меня.
Y
ahora
quien,
И
теперь
кто,
Quien
me
apartara
de
ti
Кто
отлучит
меня
от
тебя,
Tú
eres
vida
en
mí
sufrir
Ты
— жизнь
в
моих
страданиях,
Tan
solo
vivo
para
ti
y
por
ti.
Я
живу
только
для
тебя
и
ради
тебя.
Solo
por
ti
quiero
vivir
Только
ради
тебя
хочу
жить
Y
que
mis
sueños
no
sean
tan
solo
sueños.
И
чтобы
мои
мечты
не
были
просто
мечтами.
Será
de
mí
solo
de
mí
Будешь
моей,
только
моей,
Y
aprenderás
que
ahora
tienes
solo
un
dueño.
(BIS)
И
узнаешь,
что
теперь
у
тебя
есть
только
один
хозяин.
(2
раза)
Desde
pequeño,
soñaba,
jugaba
con
mucha
alegría,
С
детства
мечтал,
играл
с
большой
радостью,
Me
acompañaba
la
sonrisa,
la
ternura
y
consejos
recibía;
Меня
сопровождали
улыбка,
нежность
и
советы,
которые
я
получал;
Yo
era
feliz,
no
conocía
de
soledad
Я
был
счастлив,
не
знал
одиночества,
No
llore,
ni
sufrí
y
crecí
con
felicidad.
(BIS)
Не
плакал,
не
страдал
и
рос
в
счастье.
(2
раза)
Hasta
que
llegaste
a
mí,
Пока
ты
не
пришла
ко
мне,
Y
aprendí
en
tu
aparecer,
И
я
научился
с
твоим
появлением,
Pude
comprender
Смог
понять,
Que
tú
eras
para
mí.
Что
ты
была
для
меня.
Y
ahora
quien,
И
теперь
кто,
Quien
me
apartara
de
ti
Кто
отлучит
меня
от
тебя,
Tú
eres
mi
vida
en
mí
sufrir
Ты
— моя
жизнь
в
моих
страданиях,
Tan
solo
vivo
para
ti
y
por
ti.
Я
живу
только
для
тебя
и
ради
тебя.
Solo
por
ti
quiero
vivir
Только
ради
тебя
хочу
жить
Y
que
mis
sueños
no
sean
tan
solo
sueños.
И
чтобы
мои
мечты
не
были
просто
мечтами.
Será
de
mí
solo
de
mí
Будешь
моей,
только
моей,
Y
aprenderás
que
ahora
tienes
solo
un
dueño.
(BIS)
И
узнаешь,
что
теперь
у
тебя
есть
только
один
хозяин.
(2
раза)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Segundo Edilberto Cuestas Chacon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.