Текст и перевод песни Claudio Moran - El Rose de Tus Labios
El Rose de Tus Labios
Роза твоих губ
Voy
a
borrar
el
rouge
de
tus
labios
de
un
solo
beso;
Я
сотру
помаду
с
твоих
губ
одним
поцелуем;
Voy
con
mi
rostro
a
secar
tus
lágrimas,
Я
сотру
твою
печаль
своим
лицом,
He
de
cambiar
el
rumbo
de
tu
vida,
Я
изменю
курс
твоей
жизни,
Voy
a
enmarcar
el
espejo
de
tu
alma.
Я
обрамлю
зеркало
твоей
души.
Y
no
tendrás
más
penumbras
en
tus
días,
И
не
будет
больше
мрака
в
твоих
днях,
Tan
solo
flores
que
te
den
mucha
alegría,
Только
цветы,
которые
принесут
тебе
много
радости,
He
de
cambiar
el
rumbo
de
tu
vida,
Я
изменю
курс
твоей
жизни,
Voy
a
enmarcar
el
espejo
de
tu
alma.
Я
обрамлю
зеркало
твоей
души.
Pelo
alborotado,
perfume
embriagado,
Растрепанные
волосы,
опьяняющий
аромат,
Vestido
iluminado,
tacones,
bolso
atormentado;
Яркое
платье,
каблуки,
мучительная
сумочка;
Todas
esas
cosas
que
te
llenan
Все
эти
вещи,
которые
тебя
наполняют,
Caerán
al
vació
del
pasado.Pelo
alborotado,
Уйдут
в
пустоту
прошлого.
Растрепанные
волосы,
Perfume
embriagado,
vestido
iluminado,
tacones,
bolso
atormentado;
Опьяняющий
аромат,
яркое
платье,
каблуки,
мучительная
сумочка;
Todas
esas
cosas
que
te
llenan
Все
эти
вещи,
которые
тебя
наполняют,
Caerán
al
vació
del
pasado.
Уйдут
в
пустоту
прошлого.
Voy
a
borrar
el
rouge
de
tus
labios
de
un
solo
beso;
Я
сотру
помаду
с
твоих
губ
одним
поцелуем;
Voy
con
mi
rostro
a
secar
tus
lágrimas,
Я
сотру
твою
печаль
своим
лицом,
He
de
cambiar
el
rumbo
de
tu
vida,
Я
изменю
курс
твоей
жизни,
Voy
a
enmarcar
el
espejo
de
tu
alma.
Я
обрамлю
зеркало
твоей
души.
Y
no
tendrás
más
penumbras
en
tus
días,
ta
И
не
будет
больше
мрака
в
твоих
днях,
N
solo
flores
que
te
den
mucha
alegría,
Только
цветы,
которые
принесут
тебе
много
радости,
He
de
cambiar
el
rumbo
de
tu
vida,
Я
изменю
курс
твоей
жизни,
Voy
a
enmarcar
el
espejo
de
tu
alma.
Pelo
alborotado,
Я
обрамлю
зеркало
твоей
души.
Растрепанные
волосы,
Perfume
embriagado,
vestido
iluminado,
tacones,
Опьяняющий
аромат,
яркое
платье,
каблуки,
Bolso
atormentado;
Мучительная
сумочка;
Todas
esas
cosas
que
te
llenan
caerán
al
vació
del
pasado.
Все
эти
вещи,
которые
тебя
наполняют,
уйдут
в
пустоту
прошлого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Moran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.