Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuove nevi
Neue Schneefälle
La
pioggia
che
è
caduta,
Der
Regen,
der
gefallen
ist,
L'acqua
che
è
stata
bevuta
Das
Wasser,
das
getrunken
wurde,
E
il
mare
grande
che
da
sempre
Und
das
große
Meer,
das
seit
jeher
Porta
onde
sulla
spiaggia.
Wellen
an
den
Strand
trägt.
Solo
questo
fosse
il
tempo
Wäre
dies
nur
die
Zeit,
Di
raccogliere
nei
prati,
Auf
den
Wiesen
zu
sammeln,
Allora
bene
si
vedrebbe
Dann
würde
man
gut
sehen,
Quali
semi
abbiam
gettato,
Welche
Samen
wir
gesät
haben,
Qual
è
il
gesto
che
c'è
stato.
Welche
Geste
es
gegeben
hat.
E
invece
forse
è
autunno,
Und
stattdessen
ist
es
vielleicht
Herbst,
Forse
è
estate,
forse
il
tempo
Vielleicht
ist
es
Sommer,
vielleicht
hat
die
Zeit
Ha
rifiutato
l'abitudine
Die
Gewohnheit
abgelehnt,
A
dividersi
in
stagioni.
Sich
in
Jahreszeiten
zu
teilen.
Vecchi
e
bimbi
per
la
mano,
Alte
und
Kinder
an
der
Hand,
Come
inverno
e
primavera,
Wie
Winter
und
Frühling,
Tu
sei
donna
io
sono
uomo,
Du
bist
eine
Frau,
ich
bin
ein
Mann,
A
volte
roccia,
a
volte
cera,
Manchmal
Fels,
manchmal
Wachs,
A
volte
più
semplicemente
Manchmal
ganz
einfach
Una
bandiera.
Eine
Fahne.
E
tutto
questo
andare
poi
Und
all
dieses
Gehen
dann,
Per
inseguir
qualcosa,
Um
etwas
zu
verfolgen,
Che
ogni
volta
ha
un'altra
faccia
Das
jedes
Mal
ein
anderes
Gesicht
hat
E
dicon
tutti
che
è
la
vita.
Und
alle
sagen,
dass
es
das
Leben
ist.
Quando
il
sole
ha
fatto
l'acqua,
Wenn
die
Sonne
das
Wasser
gemacht
hat,
Pronta
a
darsi
nel
vapore,
Bereit,
sich
in
Dampf
zu
verwandeln,
Credi
il
monte
può
negarsi
Glaubst
du,
der
Berg
kann
sich
verweigern
A
nuove
nevi
verso
il
mare?
Neuem
Schnee
zum
Meer
hin?
Nuove
nevi
verso...
nuove
nevi.
Neuer
Schnee
zu...
neuem
Schnee.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Rocchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.