Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
un
certo
punto
ho
visto
il
faro
allontanarsi
An
einem
bestimmten
Punkt
sah
ich
den
Leuchtturm
sich
entfernen
Con
il
rumore
della
terra
Mit
dem
Geräusch
der
Erde
E
dal
mio
punto
che
cambiava
insieme
all'onda
Und
von
meinem
Punkt
aus,
der
sich
mit
der
Welle
veränderte
Ho
visto
cinema...
Sah
ich
Kino...
Era
la
notte
illuminata
dalle
stelle
Es
war
die
Nacht,
erleuchtet
von
den
Sternen
E
io
partivo
senza
te
Und
ich
fuhr
ohne
dich
fort
Dove
ho
lasciato
le
parole
mie
belle
Wo
habe
ich
meine
schönen
Worte
gelassen
Dalle
mie
labbra
fino
a
te...
Von
meinen
Lippen
bis
zu
dir...
Ci
sono
dei
ragazzi
stesi
qui
vicino
Es
liegen
ein
paar
Jungs
hier
in
der
Nähe
Sul
ponte
scuro
della
nave
Auf
dem
dunklen
Deck
des
Schiffes
Aspetteremo
insieme
che
venga
mattino
Wir
werden
zusammen
warten,
bis
der
Morgen
kommt
L'aurora
a
rischiarare...
Die
Morgendämmerung
zum
Erhellen...
Nella
memoria
del
mio
cuore
navigante
In
der
Erinnerung
meines
segelnden
Herzens
Mi
porto
ciò
che
sai
Trage
ich,
was
du
weißt
E
dentro
agli
occhi
aperti
verso
l'orizzonte
Und
in
meinen
Augen,
offen
zum
Horizont
I
sogni
marinai...
Die
Seemannsträume...
Era
la
notte
illuminata
dalle
stelle
Es
war
die
Nacht,
erleuchtet
von
den
Sternen
E
io
partivo
senza
te
Und
ich
fuhr
ohne
dich
fort
Dove
ho
lasciato
le
parole
mie
belle
Wo
habe
ich
meine
schönen
Worte
gelassen
Dalle
mie
labbra
fino
a
te...
Von
meinen
Lippen
bis
zu
dir...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rinaldo Donati, Claudio Sanfilippo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.