Tenebre - Claudio Simonettiперевод на немецкий




Tenebre
Dunkelheit
Sentado en la arena, mirando hacia el mar
Ich sitze im Sand und schaue aufs Meer
Buscando en las estrellas una para alcanzar
Suche in den Sternen einen, den ich erreichen kann
Hoy hago la promesa que pienso cumplir
Heute gebe ich das Versprechen, das ich zu halten gedenke
Tenerte entre mis brazos hasta ya existir
Dich in meinen Armen zu halten, bis zum Ende der Existenz
Sintiendote tan cerca.
Dich so nah zu fühlen.
Ahora que te tengo no pienso dejarte ir
Jetzt, wo ich dich habe, denke ich nicht daran, dich gehen zu lassen
El amor no se obtiene como uno quisiera obtener.
Liebe bekommt man nicht so, wie man es sich wünscht.
*Ven y abrazame fuerte esta vez
*Komm und umarme mich diesmal fest
Quiero hacerte sentir otra vez que
Ich möchte, dass du wieder spürst, dass
No hay nadie que te pueda querer
Es niemanden gibt, der dich so lieben kann
Como yo.
Wie ich.
Entre todas las cosas que te han hecho
Unter all den Dingen, die dich zum
Llorar, perdoname si una he sido yo,
Weinen gebracht haben, vergib mir, wenn ich eines davon war,
Entre cada instante que te tengo frente ami
In jedem Augenblick, in dem ich dich vor mir habe
Dime cuando te he negado amor.
Sag mir, wann ich dir Liebe verweigert habe.
Hoy hace mas de un año que te conoci,
Heute ist es mehr als ein Jahr her, dass ich dich kennengelernt habe,
Y en todo este tiempo tu me
Und in all dieser Zeit hast du mich
Has hecho vivir, no puedo imaginarme
Leben lassen, ich kann mir nicht vorstellen
Que fuera de mi sin todos esos besos
Was aus mir würde ohne all diese Küsse
Que me hacen sentir azul entre mis venas.
Die mich blau in meinen Adern fühlen lassen.
Y ahora que te tengo no pienso dejarte ir,
Und jetzt, wo ich dich habe, denke ich nicht daran, dich gehen zu lassen,
Un amor se mantiene cuando uno lo hace crecer
Eine Liebe bleibt bestehen, wenn man sie wachsen lässt
*Ven y abrazame fuerte esta vez.
*Komm und umarme mich diesmal fest.
No me importa si alguien habla de nuestro amor
Es ist mir egal, wenn jemand über unsere Liebe spricht
Nadie sabe que hay entre tu y yo
Niemand weiß, was zwischen dir und mir ist
*Ven y abrazame fuerte esta vez.
*Komm und umarme mich diesmal fest.
Sentado en la arena, mirando hacia el mar
Ich sitze im Sand und schaue aufs Meer
Buscando en las estrellas una para alcanzar.
Suche in den Sternen einen, den ich erreichen kann.





Авторы: Massimo Morante, Fabio Pignatelli, Claudio Simonetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.