Текст и перевод песни Claudio Villa feat. Gino Latilla - Il pericolo numero uno
La
donna
affascinante
Очаровательная
женщина
Ti
colpisce
al
primo
istante
Он
поражает
вас
в
первый
момент
La
donna
che
ti
piace
Женщина,
которая
вам
нравится
Ti
fa
perdere
la
pace
Это
заставляет
вас
потерять
мир
Amico,
ricordalo
ancora
Чувак,
помни
об
этом
еще
раз
Per
chi
si
innamora
Для
тех,
кто
влюбляется
Più
scampo
non
c′è
Больше
выхода
нет
Attento
a
te
Берегись
себя
Attento
a
te
Берегись
себя
Il
pericolo
numero
uno
Опасность
номер
один
L'incantesimo
numero
uno
Заклинание
номер
один
Chi
viene
vinto
Кто
побеждает
Da
quell′incanto
От
этого
чар
Sospira
mentre
soffre
tanto
Он
вздыхает,
когда
он
так
страдает
Che
ci
vuoi
far
Что
ты
хочешь
Siamo
nati
per
amar
Мы
рождены
для
любви
E
perciò
tutti
gli
uomini
innamorati
И
потому
все
влюбленные
мужчины
Fortunati
o
sfortunati
Повезло
или
не
повезло
Non
si
stancano
di
cantar
Они
не
устают
петь
Il
pericolo
numero
uno
Опасность
номер
один
L'incantesimo
numero
uno
Заклинание
номер
один
Due,
tre,
quattro,
cinque,
sei
e
sette
Два,
три,
четыре,
пять,
шесть
и
семь
Le
donne
nella
vita
Женщины
в
жизни
Son
la
cosa
più
gradita
Я
самая
приятная
вещь
Eppure
un
po'
spinose
И
все
же
немного
колючие
Sempre
sono
come
rose
Они
всегда
похожи
на
розы
Purtroppo
qualcuna
sorride
К
сожалению,
кто-то
улыбается
Si
scusa,
ti
dice
Он
извиняется,
говорит
вам
"Amarti
non
so
"Любить
тебя
я
не
знаю
Non
posso
no
Я
не
могу
нет
No,
proprio
no"
Нет,
совсем
нет"
Il
pericolo
numero
uno
Опасность
номер
один
L′incantesimo
numero
uno
Заклинание
номер
один
Chi
viene
vinto
Кто
побеждает
Da
quell′incanto
От
этого
чар
Sospira
mentre
soffre
tanto
Он
вздыхает,
когда
он
так
страдает
Che
ci
vuoi
far
Что
ты
хочешь
Siamo
nati
per
amar
Мы
рождены
для
любви
E
perciò
tutti
gli
uomini
innamorati
И
потому
все
влюбленные
мужчины
Fortunati
o
sfortunati
Повезло
или
не
повезло
Non
si
stancano
di
cantar
Они
не
устают
петь
Il
pericolo
numero
uno
Опасность
номер
один
L'incantesimo
numero
uno
Заклинание
номер
один
Due,
tre,
quattro,
cinque,
sei
e
sette
Два,
три,
четыре,
пять,
шесть
и
семь
Il
gusto
del
pericolo
Вкус
опасности
L′amor
che
brucia
l'anima
Любовь,
которая
сжигает
душу
La
gioia
che
fa
vivere
Радость,
которая
заставляет
жить
Diciamolo
chi
è,
chi
è?
Скажем,
кто
он,
кто
он?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bonagura, Cozzoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.