Текст и перевод песни Claudio Villa - Binario
Vecchio
casellante
che
fermo
te
ne
stai
Старый
смотритель,
почему
ты
стоишь
молча?
Dimmi
come
mai?
Скажи
мне,
отчего?
Non
vedi
che
il
mio
amore
fuggia
via
lontano
Не
видишь
ли,
что
моя
любовь
ускользает
вдаль
E
lo
inseguo
invano
И
я
напрасно
её
преследую
Ferma
tu
quel
treno
che
muoio
di
dolore
Останови
этот
поезд,
молю
тебя,
моё
сердце
разбито
Fallo
per
favore
Сделай
ради
меня
это
Fa
che
io
possa
rivederla
ancor
Дай
мне
возможность
снова
увидеть
её
Binario,
triste
e
solitario
Железная
дорога,
опустевшая
и
тоскливая
Tu
che
portasti
via
col
treno
dell'amore
Ты
унесла
с
собой
в
поезде
любви
La
giovinezza
mia
Мою
юность
Odo
ancora
lo
stringere
del
freno
Я
до
сих
пор
слышу
скрежет
тормозов
Ora
vedo
allontanarsi
il
treno
Теперь
я
вижу,
как
поезд
уезжает
Con
lei
che
se
ne
va
И
она
уезжает
с
ним
Binario,
fredde
parallele
della
vita
Железная
дорога,
холодные
рельсы
жизни
Per
me
è
finita
Для
меня
всё
кончено
Or
che
son
rimasto
solo
e
abbandonato
Теперь,
когда
я
остался
один
и
покинут,
Tutto
ormai
è
cambiato
Всё
изменилось
Fermo
sto
a
guardare
quel
fumo
che
svanisce
Я
стою
и
смотрю
на
поднимающийся
ввысь
дым
E
il
mio
cuor
ferisce
И
моё
сердце
болит
Vecchio
casellante
se
n'è
andata
sol
Старый
смотритель,
она
уехала
одна
Senza
una
parola
Ни
слова
не
сказав
Che
potesse
il
cuore
mio
salvar
Что
могло
бы
спасти
моё
сердце
Odo
ancora
lo
stringere
del
freno
Я
до
сих
пор
слышу
скрежет
тормозов
Ora
vedo
allontanarsi
il
treno
Теперь
я
вижу,
как
поезд
уезжает
Con
lei
che
se
ne
va
И
она
уезжает
с
ним
Binario,
fredde
parallele
della
vita
Железная
дорога,
холодные
рельсы
жизни
Per
me
è
finita
Для
меня
всё
кончено
Binario,
binario,
binario!
Железная
дорога,
железная
дорога,
железная
дорога!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.