Текст и перевод песни Claudio Villa - Brigitte
Come
in
sogno
sento
ancor
In
my
dreams
I
still
hear
Il
Danubio
mormorar,
The
Danube
murmur,
Come
in
sogno
viene
e
appar,
As
in
dreams
she
comes
and
appears,
Col
suo
Prater
d′illusion.
With
her
Prater
of
illusions.
Ti
rivedo
accanto
a
me
I
see
you
again
beside
me
Appoggiata
sul
mio
cuor,
Leaning
on
my
heart,
Si
risvegliano
nell'anima
The
memories
of
a
love
I
ricordi
d′un
amor.
Are
reawakening
in
my
soul.
Rivivono
in
me
quei
dì
del
nostro
amor,
Brighitte;
Those
days
of
our
love,
Brigitte,
live
again
in
me;
Nell'estasi
so
pronunciar
un
nome
sol:
Brighitte.
In
ecstasy
I
can
only
pronounce
one
name:
Brigitte.
Penso
che
tu
sul
fiume
blu
m'attendi
I
think
that
you
are
waiting
for
me
on
the
blue
river
E
nel
mio
cuor
un
folle
ardor
accendi.
And
a
mad
ardor
burns
in
my
heart.
Rivivono
in
me
quei
dì
del
nostro
amor,
Brighitte;
Those
days
of
our
love,
Brigitte,
live
again
in
me;
Nell′estasi
voglio
sperar
che
m′ami
ancor,
Brighitte.
In
ecstasy
I
want
to
hope
that
you
still
love
me,
Brigitte.
Penso
che
tu
sul
fiume
blu
m'attendi
I
think
that
you
are
waiting
for
me
on
the
blue
river
E
nel
mio
cuor
un
folle
ardor
accendi.
And
a
mad
ardor
burns
in
my
heart.
Rivivono
in
me
quei
dì
del
nostro
amor,
Brighitte;
Those
days
of
our
love,
Brigitte,
live
again
in
me;
Nell′estasi
voglio
sperar
che
m'ami
ancor,
Brighitte.
In
ecstasy
I
want
to
hope
that
you
still
love
me,
Brigitte.
Come
in
sogno
sento
ancor
In
my
dreams
I
still
hear
I
ricordi
d′un
amor.
The
memories
of
a
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arcaini, Corona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.