Текст и перевод песни Claudio Villa - Bugiarda
Quando
ti
stringo
al
cuore
con
frenesia
Когда
я
сжимаю
твое
сердце
с
остервенением
E
un
bacio
rubo
sulla
bocca
tua.
И
поцелуй
в
рот.
Tu
non
mi
dici
nulla
ma
nel
ruo
sguardo
brilla
Ты
мне
ничего
не
говоришь,
но
в
РУО
взгляд
сияет
Il
desiderio
di
non
lasciarmi
più.
Желание
больше
не
покидать
меня.
Tu
sei
bugiarda
con
me
ma
ti
voglio
bugiarda,
Ты
лжешь
мне,
но
я
хочу,
чтобы
ты
лгала
мне.,
Tu
sei
gelosa
di
me
ma
ti
voglio
gelosa.
Ты
ревнуешь
меня,
но
я
хочу,
чтобы
ты
ревновала.
Vorrei
vederti
soffrir
se
una
donna
mi
guarda
Я
хотел
бы
видеть,
как
ты
страдаешь,
если
женщина
смотрит
на
меня
Ma
non
ti
vedo
arrosir,
tu
sei
troppo
orgogliosa.
Но
я
не
вижу
тебя,
арросир,
ты
слишком
горда.
Dice
il
proverbio:
"chi
fa
l′indifferente
Говорит
пословица:
"Кто
делает
равнодушным
Stai
certo
che
t'amerò
più
ardentemente".
Будь
уверен,
что
я
буду
любить
тебя
сильнее".
Quando
mi
dici
"con
te
voglio
farla
finita"
Когда
ты
говоришь:
"с
тобой
я
хочу
покончить"
So
che
vuoi
bene
a
me
più
della
vita.
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня
больше,
чем
жизнь.
Dice
il
proverbio:
"chi
fa
l′indifferente
Говорит
пословица:
"Кто
делает
равнодушным
Stai
certo
che
t'amerò
più
ardentemente"
Будьте
уверены,
что
я
буду
любить
вас
более
горячо"
Quando
mi
dici
"con
te
voglio
farla
finita"
Когда
ты
говоришь:
"с
тобой
я
хочу
покончить"
So
che
vuoi
bene
a
me
più
della
vita.
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня
больше,
чем
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Villa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.