Claudio Villa - Le rose rosse - перевод текста песни на английский

Le rose rosse - Claudio Villaперевод на английский




Le rose rosse
Red Roses
Tutte le rose di tutti i roseti
All the roses of all the rose gardens
Vorrebbe il cuore soltanto per
My heart desires only for itself
Tutte le rose dei giorni più lieti
All the roses of the happiest days
Or che ogni cuore più triste non è
Now that every heart is no longer sad
E si fan tenere, le bocche e baciano
And they become tender, mouths and kisses
Baciano e fremono tra i prati in fior
They kiss and tremble among the flowering meadows
Cuore, so che vuoi goder
My heart, I know you want to enjoy
So che vuoi per te
I know you want for yourself
Rose d′ogni colore
Roses of every color
Ma le rose rosse, no!
But not the red roses, no!
Non le voglio veder!
I don't want to see them!
Non le voglio veder!
I don't want to see them!
So d'un giardino che fu devastato
I know of a garden that was devastated
Poiché la guerra feroce vi entrò
Because the ferocious war entered it
Tutto il terreno di sangue arrossato
All the ground was reddened with blood
Sangue che tutte le rose macchiò
Blood that stained all the roses
E rosseggiarono corolle e petali
And reddened corollas and petals
Infranti al tepido bacio del sol
Shattered by the tepid kiss of the sun
Cuore, so che vuoi goder
My heart, I know you want to enjoy
So che vuoi per te
I know you want for yourself
Rose d′ogni colore
Roses of every color
Ma le rose rosse, no!
But not the red roses, no!
Non le voglio veder!
I don't want to see them!
Non le voglio veder!
I don't want to see them!
Torni il bel maggio e il ricordo cancelli
May the beautiful month of May return and erase the memory
D'un tempo tristo che alfine passò
Of a sad time that has finally passed
Tutti i colori più vaghi e più belli
May those who have suffered from love
Vegga fiorir chi sofferse d'amor
See the most beautiful and vivid colors bloom again
Ma non ritornino le rosse immagini
But may the red images not return
Che ci ricordano tanti dolor
That remind us of so much pain
Cuore, so che vuoi goder
My heart, I know you want to enjoy
So che vuoi per te
I know you want for yourself
Rose d′ogni colore
Roses of every color
Ma le rose rosse, no!
But not the red roses, no!
Non le voglio veder!
I don't want to see them!
Non le voglio veder!
I don't want to see them!





Авторы: E. A. Mario, Giovanni Gaeta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.