Текст и перевод песни Claudio Villa - Luna Rossa
Vaco
distrattamente
abbandunato,
Брожу
рассеянно,
покинутый,
Ll'uocchie
sott'
'o
cappiello
annascunnute,
Глаза
под
шляпой
скрыты,
Mane
'int'
'a
sacca
e
bávero
aizato,
Держу
руки
в
карманах
и
ворот
поднят,
Vaco
siscanno
ê
stelle
ca
só'
asciute.
Брожу,
глядя
на
вышедшие
звезды.
E
'a
luna
rossa
mme
parla
'e
te,
И
красная
луна
говорит
мне
о
тебе,
I'
lle
domando
si
aspietta
a
me,
Я
спрашиваю,
ждёшь
ли
ты
меня,
E
mme
risponne:
"Si
'o
vvuó'
sapé,
И
она
отвечает:
"Если
хочешь
знать,
Ccá
nun
ce
sta
nisciuna."
Здесь
никого
нет."
E
i'
chiammo
'o
nomme
pe'
te
vedé,
И
я
зову
по
имени,
чтобы
увидеть
тебя,
Ma
tutt"a
gente
ca
parla
'e
te,
Но
все
люди,
которые
говорят
о
тебе,
Risponne:
"E'
tarde
che
vuó'
sapé?
Отвечают:
"Уже
поздно,
что
ты
хочешь
узнать?
Ccá
nun
ce
sta
nisciuna!"
Здесь
никого
нет!"
Luna
rossa,
Красная
луна,
Chi
mme
sarrá
sincera?
Кто
будет
со
мной
искренним?
Luna
rossa,
Красная
луна,
Se
n'è
ghiuta
ll'ata
sera
Она
ушла
вчера
вечером,
Senza
mme
vedé.
Не
увидев
меня.
E
i'
dico
ancora
ch'aspietta
a
me,
И
я
снова
говорю,
что
жду
тебя,
For'
'o
barcone
stanott'
ê
ttre,
Может
быть,
сегодня
ночью
в
лодке,
E
prega
'e
Sante
pe'
mme
vedé.
И
молю
святых,
чтобы
ты
меня
увидела.
Mma
nun
ce
sta
nisciuna!
Но
здесь
никого
нет!
Mille
e
cchiù
appuntamente
aggio
tenuto,
У
меня
было
уже
тысяча
и
больше
свиданий,
Tante
e
cchiù
sigarette
aggio
appicciato,
Я
выкурил
столько
же
сигарет,
Mille
tazze
'e
café
mme
só'
bevuto,
Я
выпил
уже
тысячу
чашек
кофе,
Mille
vucchelle
amare
aggio
vasato.
Поцеловал
уже
тысячу
горьких
губ.
E
'a
luna
rossa
mme
parla
'e
te,
И
красная
луна
говорит
мне
о
тебе,
I'
lle
domando
si
aspietta
a
me,
Я
спрашиваю,
ждёшь
ли
ты
меня,
E
mme
risponne:
"Si
'o
vvuó'
sapé,
И
она
отвечает:
"Если
хочешь
знать,
Ccá
nun
ce
sta
nisciuna."
Здесь
никого
нет."
Ccá
nun
ce
sta
nisciuna
Здесь
никого
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Viscione, Vincenzo De Crescenzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.